Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
what
you
were
getting
into
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt
I
told
you
countless
times
and
again
Ich
habe
es
dir
unzählige
Male
gesagt
Why
do
you
think
I'm
trying
to
play
you
Warum
denkst
du,
ich
versuche
dich
zu
täuschen?
Your
paranoia
I
cannot
stand
Deine
Paranoia
kann
ich
nicht
ertragen
Like
why
gotta
bring
in
question
Warum
musst
du
alles
in
Frage
stellen
All
the
late
nights
that
we
spending
All
die
späten
Nächte,
die
wir
verbringen
It's
not
like
anyone
contesting
Es
ist
nicht
so,
als
ob
jemand
konkurriert
For
your
crazy
ass
not
to
be
condensing
Damit
dein
verrücktes
Ich
nicht
so
anmaßend
ist
But
oh
wait
here
comes
paradise
Aber
oh
warte,
hier
kommt
das
Paradies
Pay
tribute
to
it
like
you
need
me
to
survive
Huldige
ihm,
als
ob
du
mich
zum
Überleben
brauchst
Swimming
in
that
blessing
till
I
revive
Schwimme
in
diesem
Segen,
bis
ich
wieder
auflebe
Good
for
your
health
like
red
wine
Gut
für
deine
Gesundheit
wie
Rotwein
Sip
on
it
till
the
bitter
end
you
may
die
Nippe
daran
bis
zum
bitteren
Ende,
du
könntest
sterben
But
you
knew
Aber
du
wusstest
es
You
knew
what
you
were
getting
you're
self
into
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt
You
knew
what
you
were
getting
into
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt
I'm
not
the
type
to
change
my
ways
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
seine
Art
ändert
A
boy
like
me
just
keeps
it
simple
Ein
Junge
wie
ich
hält
es
einfach
Till
the
skies
take
me
away
Bis
mich
der
Himmel
mitnimmt
Oh
till
the
skies
take
me
away
Oh,
bis
mich
der
Himmel
mitnimmt
It
cannot
be
you
Du
kannst
es
nicht
sein
It
cannot
be
you
Du
kannst
es
nicht
sein
Exactly
what
you
were
getting
yourself
into
Genau,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
I
could
be
one
of
the
Gods
Ich
könnte
einer
der
Götter
sein
But
I'm
here
stranded
just
playing
Aber
ich
bin
hier
gestrandet
und
spiele
nur
We're
on
an
isle
isolated
Wir
sind
auf
einer
einsamen
Insel
Pardon
my
phrasing
I
am
just
saying
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise,
ich
sage
nur
Even
stars
die
Sogar
Sterne
sterben
Everything
round
me
is
changing
Alles
um
mich
herum
verändert
sich
But
I
never
changed
Aber
ich
habe
mich
nie
verändert
In
my
whole
life
In
meinem
ganzen
Leben
A
thousand
glowing
street
lights
pass
us
by
Tausend
leuchtende
Straßenlaternen
ziehen
an
uns
vorbei
Oh
don't
forget
to
pray
before
you
die
Oh,
vergiss
nicht
zu
beten,
bevor
du
stirbst
Oh
I
just
wanna
be
fair
Oh,
ich
will
nur
fair
sein
You
knew
exactly
what
you
were
getting
yourself
info
Du
wusstest
genau,
worauf
du
dich
einlässt
And
I'm
out
I'm
about
to
fly
Und
ich
bin
raus,
ich
fliege
gleich
Good
for
your
health
like
red
wine
Gut
für
deine
Gesundheit
wie
Rotwein
Sip
on
it
till
the
bitter
end
you
may
die
Nippe
daran
bis
zum
bitteren
Ende,
du
könntest
sterben
But
you
knew
Aber
du
wusstest
es
You
knew
what
you
were
getting
you're
self
into
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt
You
knew
from
start
Du
wusstest
es
von
Anfang
an
Why
you
gotta
start
Warum
fängst
du
jetzt
so
an
Like
you
didn't
kick
start
whatever's
left
of
my
non
existent
heart
Als
hättest
du
nicht
das,
was
von
meinem
nicht
existierenden
Herzen
übrig
ist,
selbst
in
Gang
gesetzt?
But
since
you
think
you
can
find
someone
better
Aber
da
du
denkst,
du
kannst
jemand
Besseren
finden
I
decided
I
was
fed
up
travelled
a
bit
shipped
myself
fed
ex
Habe
ich
beschlossen,
dass
ich
genug
habe,
bin
ein
bisschen
gereist,
habe
mich
selbst
per
FedEx
verschickt
And
turned
you
to
my
ex
Und
dich
zu
meiner
Ex
gemacht
'Cause
you
couldn't
hear
the
gossip
girl
yeah
I'm
the
best
Weil
du
das
Gossip
Girl
nicht
hören
konntest,
ja,
ich
bin
der
Beste
Now
you
on
the
side
feeling
jealous
Jetzt
stehst
du
an
der
Seite
und
bist
eifersüchtig
'Cause
you
can't
find
anyone
else
to
contest
like
Weil
du
niemanden
anderen
findest,
der
sich
so
messen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Kokirtsev
Album
Mixing
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.