Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
you
a
part
of
me
Ich
gab
dir
einen
Teil
von
mir
I
gave
you
a
part
of
me
Ich
gab
dir
einen
Teil
von
mir
That
no
one
ever
sees
Den
niemand
jemals
sieht
That
no
one
ever
fucking
sees
Den
niemand
jemals
verdammt
sieht
But
you
took
it
for
granted
Aber
du
hast
es
für
selbstverständlich
gehalten
So
you
learn
how
to
manage
Also
lern,
wie
du
damit
umgehst
To
do
fine
without
me
Ohne
mich
klarzukommen
I
gave
you
a
part
of
me
Ich
gab
dir
einen
Teil
von
mir
I
gave
you
a
part
of
me
Ich
gab
dir
einen
Teil
von
mir
But
that
shits
history
Aber
das
ist
Vergangenheit
But
that
shits
history
Aber
das
ist
Vergangenheit
Had
to
be
a
savage
Musste
ein
Wilder
sein
Cut
all
of
my
attachments
Habe
alle
meine
Bindungen
gekappt
But
she
can't
stop
texting
me
Aber
sie
kann
nicht
aufhören,
mir
zu
schreiben
If
you
think
you're
going
to
find
somebody
better
then
just
go
Wenn
du
denkst,
dass
du
jemanden
Besseren
finden
wirst,
dann
geh
einfach
Girl
get
out
the
way
Mädchen,
geh
aus
dem
Weg
Get
the
fuck
out
way
Verpiss
dich
I
thought
you
needed
space
Ich
dachte,
du
brauchst
Raum
What's
wrong
with
the
galaxy
Was
ist
los
mit
der
Galaxie
That
you
fought
so
hard
for
Für
die
du
so
hart
gekämpft
hast
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
Don't
hit
me
up
past
four
Schreib
mir
nicht
nach
vier
Uhr
Unless
you
some
want
more
Es
sei
denn,
du
willst
mehr
If
you
think
you're
going
to
find
somebody
better
then
just
go
Wenn
du
denkst,
dass
du
jemanden
Besseren
finden
wirst,
dann
geh
einfach
Used
to
put
you
first
Früher
habe
ich
dich
an
die
erste
Stelle
gesetzt
You
gave
no
fucks
and
ran
me
dry
dirt
Du
hast
dich
einen
Dreck
geschert
und
mich
im
Stich
gelassen
Like
at
first
it
used
hurt
Am
Anfang
tat
es
weh
So
bad
its
a
break
to
end
up
in
a
hearse
So
sehr,
dass
es
eine
Erlösung
wäre,
in
einem
Leichenwagen
zu
landen
Beat
my
feelings
like
a
dead
horse
Habe
meine
Gefühle
wie
ein
totes
Pferd
geschlagen
Curve
that
bitch
yeah
of
course
Habe
diese
Schlampe
abserviert,
ja
natürlich
She
was
driving
me
off
the
course
Sie
hat
mich
vom
Kurs
abgebracht
I'm
a
pull
up
on
you
with
a
jag
or
a
Porsche
like
Ich
werde
mit
einem
Jaguar
oder
einem
Porsche
bei
dir
vorfahren,
so
wie
Had
to
tell
you
like
Musste
es
dir
sagen,
so
wie
There's
nowhere
to
Es
gibt
keinen
Ort,
wo
du
From
yourself
Vor
dir
selbst
Had
to
keep
it
real
Musste
ehrlich
bleiben
Now
you
want
to
be
in
the
reel
Jetzt
willst
du
im
Film
sein
I
got
you
hooked
up
on
this
feel
Ich
habe
dich
süchtig
nach
diesem
Gefühl
gemacht
So
stop
fucking
around
and
deal
Also
hör
auf,
herumzualbern,
und
komm
damit
klar
If
you
think
you're
going
to
find
somebody
better
then
just
go
Wenn
du
denkst,
dass
du
jemanden
Besseren
finden
wirst,
dann
geh
einfach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Kokirtsev
Album
Mixing
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.