Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mixed
kid
mixing
what's
in
my
cup
just
to
clear
some
feelings
up
Mischlingskind,
mische,
was
in
meinem
Becher
ist,
nur
um
ein
paar
Gefühle
zu
klären.
Check
my
privilege
Got
none
fuck
race
in
grand
scheme
we
are
one
Überprüfe
mein
Privileg.
Habe
keins,
scheiß
auf
Rasse,
im
großen
Schema
sind
wir
eins.
Except
the
fuck
boys
stick
to
your
toys
and
for
your
sake
please
stay
out
the
way
son
Außer
den
Scheißkerlen,
bleibt
bei
eurem
Spielzeug
und
bleibt
mir
bitte
aus
dem
Weg,
Junge.
Father
on
you
haters
slash
like
Vader
no
convos
get
the
fuck
out
the
way
bruh
Vater
über
euch
Hasser,
schlage
zu
wie
Vader,
keine
Gespräche,
verpisst
euch,
Alter.
Fam
tight
like
pussy
unless
we
abuse
it
Familie
eng
wie
eine
Muschi,
es
sei
denn,
wir
missbrauchen
sie.
Pass
it
in
rotation
like
savages
cooking
Reiche
sie
im
Kreis
herum
wie
Wilde
beim
Kochen.
Born
in
the
mountains
a
mongrel
astounding
Geboren
in
den
Bergen,
ein
erstaunlicher
Mischling.
A
few
little
issues
but
who
doesn't
got
em
Ein
paar
kleine
Probleme,
aber
wer
hat
die
nicht?
Bitch
boy
looking
like
he
has
a
problem
Schlampe,
sieht
aus,
als
hätte
er
ein
Problem.
His
crew
not
in
the
wave
they
crashing
around
us
Seine
Crew
ist
nicht
auf
der
Welle,
sie
stürzen
um
uns
herum
ab.
I
pillage
his
bitch
finders
keepers
entitled
Ich
plündere
seine
Schlampe,
Finderlohn
ist
mir
zustehend.
She
calls
me
daddy
but
I
don't
pay
her
allowance
Sie
nennt
mich
Daddy,
aber
ich
zahle
ihr
keinen
Unterhalt.
For
all
the
mixed
mutts
who
don't
give
a
fuck
Für
alle
Mischlingsköter,
die
sich
einen
Scheißdreck
scheren,
Raise
your
glasses
up
lets
get
belligerent
hebt
eure
Gläser,
lasst
uns
ausrasten.
I
Keep
on
mixing
up
till
I
cant
give
a
fuck
Ich
mische
weiter,
bis
ich
mich
nicht
mehr
scheren
kann.
It's
time
to
take
the
world
'cause
it's
out
of
luck
Es
ist
Zeit,
die
Welt
zu
übernehmen,
denn
sie
hat
kein
Glück
mehr.
Mixed
views
perception
skewed
from
all
the
drugs
abused
can
I
renew
my
Gemischte
Ansichten,
verzerrte
Wahrnehmung
von
all
den
Drogen,
die
ich
missbraucht
habe,
kann
ich
meine
Lease
on
life
since
getting
high
seems
to
be
like
my
only
past
time
Lebenspacht
erneuern,
da
High-Sein
meine
einzige
Freizeitbeschäftigung
zu
sein
scheint?
Emotions
dead
keep
my
chin
up
maybe
I'll
get
some
head
and
piece
of
mind
Emotionen
tot,
Kopf
hoch,
vielleicht
kriege
ich
etwas
Kopf
und
Seelenfrieden.
Till
then
I
guess
I
married
to
this
music
shit
till
the
day
I
fucking
die
Bis
dahin,
schätze
ich,
bin
ich
mit
diesem
Musik-Scheiß
verheiratet,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
verdammt
nochmal
sterbe.
What
just
happened
why
you
in
my
lane
Was
ist
gerade
passiert,
warum
bist
du
in
meiner
Spur?
You
know
I'm
in
shotgunning
that
Mary
Jane
Du
weißt,
ich
schrotte
diese
Mary
Jane.
Nuking
the
brain
every
fucking
day
Zerstöre
das
Gehirn
jeden
verdammten
Tag.
All
Chakras
open
you
not
on
my
plain
Alle
Chakren
offen,
du
bist
nicht
auf
meiner
Ebene.
Been
through
so
much
I
don't
feel
no
pain
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
fühle
keinen
Schmerz
mehr.
Future
so
bright
I
don't
see
the
shade
Zukunft
so
hell,
ich
sehe
keinen
Schatten.
Extinguisher
ready
I'm
spitting
flames
Feuerlöscher
bereit,
ich
spucke
Flammen.
Yung
Attila
don't
forget
the
name
Yung
Attila,
vergiss
den
Namen
nicht.
For
all
the
mixed
mutts
who
don't
give
a
fuck
Für
alle
Mischlingsköter,
die
sich
einen
Scheißdreck
scheren,
Raise
your
glasses
up
lets
get
belligerent
hebt
eure
Gläser,
lasst
uns
ausrasten.
I
Keep
on
mixing
up
till
I
cant
give
a
fuck
Ich
mische
weiter,
bis
ich
mich
nicht
mehr
scheren
kann.
It's
time
to
take
the
world
'cause
it's
out
of
luck
Es
ist
Zeit,
die
Welt
zu
übernehmen,
denn
sie
hat
kein
Glück
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikhail Kokirtsev
Album
Mixing
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.