Yung Attila - What Just Happened - traduction des paroles en allemand

What Just Happened - Yung Attilatraduction en allemand




What Just Happened
Was ist gerade passiert
Huh what there you go switching again
Häh, was, da wechselst du schon wieder
Lit like a lamp with no shade
Hell wie eine Lampe ohne Schirm
I don't feel anymore pain
Ich fühle keinen Schmerz mehr
But I gotta admit you gotta me feeling like some type of way
Aber ich muss zugeben, du hast mich irgendwie berührt
Sometimes it litty then it's shitty I don't why I'm back here again
Manchmal ist es super, dann wieder beschissen, ich weiß nicht, warum ich wieder hier bin
So much cash I wear a rain coat
So viel Geld, ich trage einen Regenmantel
She so wet still in that rain coat
Sie ist so nass, immer noch in diesem Regenmantel
Raking paper that's all I know
Papier scheffeln, das ist alles, was ich kenne
Winning that's how the game goes
Gewinnen, so läuft das Spiel
I know you feel me even you can agree that when you close your eyes I'm all that you see
Ich weiß, du fühlst mich, sogar du kannst zustimmen, dass wenn du deine Augen schließt, ich alles bin, was du siehst
Like DJ Khaled I got the Keys to happiness serenity and that kitty yeah
Wie DJ Khaled habe ich die Schlüssel zum Glück, zur Gelassenheit und zu dieser Muschi, ja
I see you moving slowly
Ich sehe dich langsam bewegen
I see you inching your way towards me
Ich sehe, wie du dich langsam auf mich zubewegst
What just happened what just happened what just happened
Was ist gerade passiert, was ist gerade passiert, was ist gerade passiert
I see you grinding on me
Ich sehe, wie du dich an mir reibst
I know you wan't a piece of my body baby
Ich weiß, du willst ein Stück von meinem Körper, Baby
What just happened what just happened what just happened
Was ist gerade passiert, was ist gerade passiert, was ist gerade passiert
What's just happened no need to panic my bank account is never stagnant just saying
Was gerade passiert ist, kein Grund zur Panik, mein Bankkonto ist nie still, ich sag's nur
Once I saw you from then I knew that our love would be tragic
Als ich dich sah, wusste ich von da an, dass unsere Liebe tragisch sein würde
Would you like a drink maybe a smoke maybe a line of that coke no morals
Möchtest du einen Drink, vielleicht einen Zug, vielleicht eine Line von diesem Koks, keine Moral
'Cause you in orbit around my head if that's a sign then you must be important yeah
Weil du in einer Umlaufbahn um meinen Kopf bist, wenn das ein Zeichen ist, dann musst du wichtig sein, ja
You baddest and you know it
Du bist die Schlimmste und du weißt es
You make me work for it
Du lässt mich dafür arbeiten
With all the racks I spend on that you know you will never be deported
Bei all dem Geld, das ich dafür ausgebe, weißt du, dass du nie abgeschoben wirst
That peach is priceless I show it
Dieser Pfirsich ist unbezahlbar, ich zeige ihn
Stick with me and well be golden
Bleib bei mir und wir werden golden sein
2 birds from a feather fly together like we on marijuana floating
Zwei Vögel von einer Feder fliegen zusammen, als wären wir auf Marihuana, schwebend
I see you moving slowly
Ich sehe dich langsam bewegen
I see you inching your way towards me
Ich sehe, wie du dich langsam auf mich zubewegst
What just happened what just happened what just happened
Was ist gerade passiert, was ist gerade passiert, was ist gerade passiert
I see you grinding on me
Ich sehe, wie du dich an mir reibst
I know you wan't a piece of my body baby
Ich weiß, du willst ein Stück von meinem Körper, Baby
What just happened what just happened what just happened
Was ist gerade passiert, was ist gerade passiert, was ist gerade passiert





Writer(s): Mikhail Kokirtsev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.