Paroles et traduction Yung Beef feat. OldPurp - Southside
Ayy,
OldPurp
Ayy,
OldPurp
This
is
crazy
This
is
crazy
Su′
zorra'
me
aman
Your
bitches
love
me
Me
siento
como
un
McLaren,
me
siento
como
un
bolso
Chanel
I
feel
like
a
McLaren,
I
feel
like
a
Chanel
bag
Cepa
californiana,
ropa
italiana
Californian
strain,
Italian
clothes
La
calle
me
llama,
aunque
esté
contigo
yo
lo
voy
a
coger
The
streets
are
calling,
even
if
I'm
with
you,
I'm
gonna
pick
it
up
Y
que
esa
rata
se
vire
es
normal
It's
normal
for
that
rat
to
turn
around
Y
que
se
vire,
no
le
deseo
el
mal
And
let
him
turn,
I
don't
wish
him
bad
Porque
yo
ya
hice
maldad,
no
soy
Hare
Krishna
Because
I've
already
done
bad
things,
I'm
not
Hare
Krishna
Te
tiro
en
la
barriga
y
sale
por
la
crisma
I
shoot
you
in
the
belly
and
it
comes
out
through
your
head
Tu
mamá
con
lágrima′
Your
mom
in
tears
Tú
no
das
la
cara,
matamo'
a
tu
primo
You
don't
show
your
face,
we
killed
your
cousin
La
calle
no
cambia,
siempre
e'
la
misma
The
streets
don't
change,
they're
always
the
same
Tengo
muchas
puta′,
nunca
es
la
misma
I
have
many
bitches,
it's
never
the
same
one
Menore′
que
por
mí
perderían
la
vida
Young
ones
who
would
lose
their
lives
for
me
La
droga
a
ti
te
mata,
a
mí
me
da
la
vida
Drugs
kill
you,
they
give
me
life
Prefiero
la
muerte
que
un
plan
de
huida
I
prefer
death
to
an
escape
plan
Si
entra'
a
esta
vida,
bitch,
no
hay
salida
If
you
enter
this
life,
bitch,
there's
no
way
out
Chúpala
bien,
dale
má′
saliva
Suck
it
good,
give
it
more
saliva
Face
down,
puta,
el
culo
arriba
Face
down,
bitch,
ass
up
Redondea
pa'
arriba,
la
bitch
′tá
encendida
Round
up,
the
bitch
is
on
fire
Lo
quería
en
el
bollo,
lo
eché
en
la
barriga
She
wanted
it
in
her
bun,
I
put
it
in
her
belly
Y,
mamá,
las
cosas
ya
no
son
como
eran
And,
mama,
things
aren't
the
way
they
used
to
be
Me
tienen
que
aguantar
aunque
no
quieran
They
have
to
put
up
with
me
even
if
they
don't
want
to
Los
menore'
me
dicen:
"Beef,
cógelo
chill
The
young
ones
tell
me:
"Beef,
take
it
chill
Quédate
con
el
baby,
matamo′
por
ti"
(ayy,
OldPurp)
Stay
with
the
baby,
we
kill
for
you"
(ayy,
OldPurp)
Las
cosa'
ya
no
son
como
eran
Things
aren't
the
way
they
used
to
be
Me
tienen
que
aguantar
aunque
no
quieran
They
have
to
put
up
with
me
even
if
they
don't
want
to
Los
menore'
me
aman,
matan
por
mí
The
young
ones
love
me,
they
kill
for
me
Cuando
me
muera
no
llore′
por
mí
When
I
die,
don't
cry
for
me
Su′
zorra'
me
aman
Your
bitches
love
me
Me
siento
como
un
′Rari,
me
siento
como
un
bolso
Chanel
I
feel
like
a
'Rari,
I
feel
like
a
Chanel
bag
Cepa
californiana,
ropa
italiana
Californian
strain,
Italian
clothes
La
calle
me
llama,
aunque
esté
contigo
yo
lo
voy
a
coger
The
streets
are
calling,
even
if
I'm
with
you,
I'm
gonna
pick
it
up
Y
que
esa
rata
se
vire
es
normal
It's
normal
for
that
rat
to
turn
around
Pa'
lo′
peque'
tenemo′
Big
Macs
For
the
little
ones,
we
have
Big
Macs
Tienen
maldad,
no
son
Hare
Krishna
They
have
evil,
they
are
not
Hare
Krishna
Te
tiro
en
la
barriga
y
sale
por
la
crisma
I
shoot
you
in
the
belly
and
it
comes
out
through
your
head
Tu
mamá
con
lágrima'
Your
mom
in
tears
Tú
no
das
la
cara,
matamo'
a
tu
primo
You
don't
show
your
face,
we
killed
your
cousin
La
calle
no
cambia,
siempre
e′
la
misma
The
streets
don't
change,
they're
always
the
same
Tengo
muchas
puta′,
nunca
e'
la
misma
I
have
many
bitches,
it's
never
the
same
one
Yo
te
mentí,
lo
admito
I
lied
to
you,
I
admit
it
Mi
música
me
ha
converti′o
en
drogadicto
My
music
has
turned
me
into
a
drug
addict
Pero
estoy
en
santería,
tú
en
sacrificio
But
I'm
in
Santeria,
you're
in
sacrifice
Porque
tengo
ladrillo'
como
un
edificio
Because
I
have
bricks
like
a
building
Tengo
familia
que
están
en
el
vicio
I
have
family
who
are
in
the
vice
Tú
jode′
con
mi
negocio,
me
desquicio
You
mess
with
my
business,
I
lose
my
mind
Tengo
par
de
puta'
con
pelo
riza′o
I
have
a
couple
of
bitches
with
curly
hair
Tengo
par
de
puta'
con
el
pelo
liso
I
have
a
couple
of
bitches
with
straight
hair
Mi
familia
es
mi
orgullo,
es
mi
dinero
My
family
is
my
pride,
it's
my
money
Te
lo
juro
por
Dio',
no
joda′
con
eso
I
swear
to
God,
don't
mess
with
that
Mi
mamá
diciendo
que
no
la
quiero,
y
My
mom
saying
that
I
don't
love
her,
and
Mi
puta
diciendo
que
no
la
quiero
My
bitch
saying
that
I
don't
love
her
Veinte
puta′
comiéndome
to'
los
huevo′
Twenty
bitches
eating
all
my
eggs
Me
he
gasta'o
dos
mil
euro′
en
unos
vaquero'
I
spent
two
thousand
euros
on
some
jeans
No
llaméi′
pa'
arreglar,
yo
no
soy
mecánico
Don't
call
to
fix,
I'm
not
a
mechanic
Bitch,
yo
soy
el
pánico,
ya
maté
al
loquero
Bitch,
I'm
the
panic,
I
already
killed
the
shrink
Si
los
diamante'
no
son
VVS
no
los
quiero
If
the
diamonds
ain't
VVS
I
don't
want
them
Puta,
tengo
tiempo
Bitch,
I
have
time
De
por
vida,
tengo
un
relojero
For
life,
I
have
a
watchmaker
Tú
está
fingiendo
que
ere′
verdadero
You're
pretending
to
be
real
Tengo
un
demonio
en
el
babero
I
have
a
demon
on
my
bib
En
el
barrio
me
tienen
amor
verdadero
In
the
neighborhood,
they
have
true
love
for
me
Que
yo
estoy
en
la′
mala',
tú
está′
en
lo
bueno
That
I'm
in
the
bad,
you're
in
the
good
Que
no
gano
nada
cuando
soy
bueno,
no,
no
That
I
don't
win
anything
when
I'm
good,
no,
no
Tú
no
quería'
entra′
a
la
casa
y
tuve
que
entrarle
yo
(patada
en
la
puerta)
You
didn't
want
to
go
into
the
house
and
I
had
to
go
in
myself
(kick
in
the
door)
Que
sus
proteja
Dio'
(te
tiro
entre
la
ceja)
May
God
protect
them
(I
shoot
you
between
the
eyebrows)
Tu
fe
se
jodió
Your
faith
is
fucked
Le
di
cien
gramo′
a
mi
hermano
y
nunca
volvió
I
gave
my
brother
a
hundred
grams
and
he
never
came
back
Tú
pregunta'
en
el
barrio,
el
Seco
resolvió
You
ask
in
the
neighborhood,
Seco
solved
it
Flipeaba,
joseaba
y
al
que
debía
nunca
se
olvidó
(nunca
se
olvidó)
He
flipped,
hustled,
and
never
forgot
who
he
owed
(never
forgot)
Ella
nunca
se
olvidó
She
never
forgot
Su'
zorra′
me
aman
Your
bitches
love
me
Me
siento
como
un
′Rari,
me
siento
como
un
bolso
Chanel
I
feel
like
a
'Rari,
I
feel
like
a
Chanel
bag
Cepa
californiana,
ropa
italiana
Californian
strain,
Italian
clothes
La
calle
me
llama,
aunque
esté
contigo
yo
lo
voy
a
coger
The
streets
are
calling,
even
if
I'm
with
you,
I'm
gonna
pick
it
up
Y
que
esa
rata
se
vire
es
normal
It's
normal
for
that
rat
to
turn
around
Pa'
lo′
peque'
tenemo′
Big
Macs
For
the
little
ones,
we
have
Big
Macs
Tienen
maldad,
no
son
Hare
Krishna
They
have
evil,
they
are
not
Hare
Krishna
Te
tiro
en
la
barriga
y
sale
por
la
crisma
I
shoot
you
in
the
belly
and
it
comes
out
through
your
head
Tu
mamá
con
lágrima'
Your
mom
in
tears
Tú
no
das
la
cara,
matamo′
a
tu
primo
You
don't
show
your
face,
we
killed
your
cousin
La
calle
no
cambia,
siempre
e'
la
misma
The
streets
don't
change,
they're
always
the
same
Tengo
muchas
puta',
nunca
es
la
misma
I
have
many
bitches,
it's
never
the
same
one
Tú
no
quería′
entra′
a
la
casa
y
tuve
que
entrarle
yo
(patada
en
la
puerta)
You
didn't
want
to
go
into
the
house
and
I
had
to
go
in
myself
(kick
in
the
door)
Sus
proteja
Dio'
(te
tiro
entre
la
ceja)
May
God
protect
them
(I
shoot
you
between
the
eyebrows)
Tu
fe
se
jodió
Your
faith
is
fucked
Le
di
cien
gramo′
a
mi
hermano
y
nunca
volvió
I
gave
my
brother
a
hundred
grams
and
he
never
came
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.