Paroles et traduction Yung Beef feat. Marko Italia - Tengo Que Calmarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Calmarme
Мне нужно успокоиться
Tengo
muchas
putas
tengo
que
calmarme.
(Damn)
У
меня
так
много
шлюх,
детка,
мне
нужно
успокоиться.
(Черт)
Le
he
tirao'
a
to
el
mundo
tengo
que
calmarme.
Я
наехал
на
весь
мир,
мне
нужно
успокоиться.
Me
estoy
fumando
una
base
tengo
que
Я
курю
косяк,
мне
нужно
calmarme.
(Los
takers,
los
pobres)
успокоиться.
(Лузеры,
нищеброды)
El
manager,
el
abogao'
like
tengo
que
calmarme.
Менеджер,
адвокат,
лайкают,
мне
нужно
успокоиться.
Tengo
muchas
putas
tengo
que
calmarme.
(Damn)
У
меня
так
много
шлюх,
детка,
мне
нужно
успокоиться.
(Черт)
Le
he
tirao'
a
to
el
mundo
tengo
que
calmarme.
Я
наехал
на
весь
мир,
мне
нужно
успокоиться.
Me
estoy
fumando
una
base
tengo
que
calmarme.
(Goofie)
Я
курю
косяк,
мне
нужно
успокоиться.
(Придурок)
El
manager,
el
abogao'
like
tengo
que
calmarme.
Менеджер,
адвокат,
лайкают,
мне
нужно
успокоиться.
Ahora
tengo
money
puedo
relajarme
Теперь
у
меня
есть
деньги,
я
могу
расслабиться.
Si
no
la
chupa
bien
no
puedo
relajarme
Если
она
плохо
сосет,
я
не
могу
расслабиться.
Si
no
es
del
barrio
goofie
no
pueo'
rebajarte
Если
ты
не
из
моего
района,
придурок,
я
не
могу
тебя
уважать.
Estos
pobres
no
son
pobres
primo
que
se
los
fucken'
Эти
нищеброды
не
нищеброды,
кузен,
да
пошло
оно
всё.
Los
menores
están
algare
no
puedo
controlarles.
Малолетки
взбесились,
я
не
могу
их
контролировать.
Si
las
mayors
quieren
trap,
tienen
que
pagarme
Если
взрослые
телки
хотят
трэп,
они
должны
мне
заплатить.
Si
los
rateros
quieren
mayors,
tienen
que
pagarme
Если
воришки
хотят
взрослых
телок,
они
должны
мне
заплатить.
No
te
me
vires,
come
pollas,
estabas
tirao'
en
la
calle
Не
смей
мне
перечить,
соси,
ты
валялся
на
улице.
Estas
putas
no
son
putas
estas
quieren
casarse
Эти
шлюхи
не
шлюхи,
они
хотят
замуж.
Yo
se
las
doy
un
par
de
horas
como
dice
el
parce
Я
трахаю
их
пару
часов,
как
говорит
кореш.
Mi
madre
dice
que
me
calme
tengo
muchas
ratchets
Мама
говорит,
чтобы
я
успокоился,
у
меня
слишком
много
распутных
девок.
Te
lo
juro
mama
solo
son
pa'
vaciarme.
Клянусь,
мам,
они
нужны
только
для
того,
чтобы
я
мог
кончить.
Ya
no
tengo
time
pa'
bullshit
estoy
switcheando
goofie's
У
меня
больше
нет
времени
на
дерьмо,
я
меняю
придурков.
Estoy
cerrando
tratos,
estoy
abriendo
pussies
Я
заключаю
сделки,
я
открываю
киски.
Tranquilo
con
el
Markitos
si
trae
la
Mini
Uzi
Спокоен
с
Маркитосом,
если
он
принесет
Мини
Узи.
Tirando
peo'
con
dos
putas
en
el
jacuzzi
Пержу
с
двумя
шлюхами
в
джакузи.
Tengo
muchas
putas
tengo
que
calmarme.
(Damn)
У
меня
так
много
шлюх,
детка,
мне
нужно
успокоиться.
(Черт)
Le
he
tirao'
a
to
el
mundo
tengo
que
calmarme.
Я
наехал
на
весь
мир,
мне
нужно
успокоиться.
Me
estoy
fumando
una
base
tengo
que
calmarme.
Я
курю
косяк,
мне
нужно
успокоиться.
El
manager,
el
abogao'
like
tengo
que
calmarme.
Менеджер,
адвокат,
лайкают,
мне
нужно
успокоиться.
Por
favor
no
me
llames
mas
tengo
que
calmarme
Пожалуйста,
больше
не
звони
мне,
мне
нужно
успокоиться.
15
ratchets
en
2 días
no
pueo'
ni
empalmarme
15
распутных
девок
за
2 дня,
я
даже
не
могу
встать.
Deja
de
tirarme
ya
que
tengo
que
calmarme
Перестань
мне
написывать,
мне
нужно
успокоиться.
Si
aparco
el
jarco
en
tu
calle,
solo
quieres
rallarle
Если
я
паркую
тачку
на
твоей
улице,
ты
только
хочешь
её
поцарапать.
Me
voy
a
comprar
un
familiar,
tengo
que
calmarme
Я
собираюсь
купить
семейный
автомобиль,
мне
нужно
успокоиться.
Si
estoy
de
party
con
el
Seko
deja
de
agobiarme.
Если
я
тусуюсь
с
Секо,
перестань
меня
доставать.
Pa'
entrar
en
mi
banda
tienes
que
arrodillarte
Чтобы
вступить
в
мою
банду,
тебе
нужно
встать
на
колени.
Le
prometí
a
papa
Dios
que
yo
iba
ya
a
calmarme
Я
пообещал
Богу,
что
успокоюсь.
Con
esa
mierda
puerta
na'
mas
que
haces
es
incitarme
С
этой
херней
ты
только
провоцируешь
меня.
Lo
veo
demasiado
fácil
como
voy
a
calmarme
Мне
это
кажется
слишком
лёгким,
как
я
могу
успокоиться?
Si
tu
mujer
me
chiva
donde
dejas
el
parné
Если
твоя
женщина
стучит
мне,
где
ты
хранишь
бабки,
Pa'
allá
te
mando
a
mis
secuaces,
tengo
que
calmarme
Я
посылаю
к
тебе
своих
головорезов,
мне
нужно
успокоиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.