Paroles et traduction Yung Beef - El Papasito
Yo.
Salvándonos
de
cárceles
y
cementerios
Yo
Baby,
Let's
save
ourselves
from
prisons
and
cemeteries
Now
we
getting
ready
pa'
facturar
en
la
We're
getting
ready
to
charge
in
the
industria
así
tengamos
matar
a
to'
estos
fekas
industry
even
if
we
have
to
kill
all
these
losers
Ejercito
de
menores
ready
pa'
morir
por
la
familia
Army
of
young
people
ready
to
die
for
the
family
La
chambean
sin
miedo.
They
work
without
fear.
Dios
bendiga
a
los
creadores
del
movimiento
God
bless
the
creators
of
the
movement
Dios
bendiga
a
la
familia
God
bless
the
family
Dios
bendiga
a
la
Vendición.
God
bless
to
the
blessing.
El
papasito
to'
el
mundo
me
a
tirao
sigo
en
mi
sitio
The
papasito
everyone
has
hated
me,
I'm
still
in
my
place
Tu
puta
esta
empapa'
se
jodió
el
modelito
Your
bitch
is
wet,
she
ruined
her
outfit
Yo
como
dos
veces
porque
como
callaito
I
eat
twice
because
I
eat
quietly
Mi
puta
colombiana
dice
"papi
usted
ta'
frito".
My
Colombian
bitch
says
"daddy
you're
fried".
Trabajando
en
ventanilla,
escuchando
al
pajarito
Working
at
the
window,
listening
to
the
little
bird
La
coca
esta
mas
pura,
en
la
guitarra
el
tomatito
The
coke
is
purer,
in
the
guitar
the
little
tomato
No
me
compare
a
violadores
compárame
a
los
Chunguitos
Don't
compare
me
to
the
rapists,
compares
me
with
the
Chunguitos
Me
escuchan
y
dan
ganas
de
darse
un
pico
They
listen
to
me
and
they
want
to
kiss
El
maliantoso,
to'
mis
hermanos
orgullosos
The
criminal,
all
my
brothers
proud
Dicen
que
venden
mas
cosos
con
lo
que
somos
famosos
They
say
they
sell
more
stuff
with
what
we
are
famous
Tu
puta
te
deja
de
mentiroso
cuando
Your
bitch
stops
calling
you
a
liar
when
viene
pa'
la
plaza
se
lo
lleva
espumoso
she
comes
to
the
square,
she
takes
him
foamy
Yo.
En
este
business
hay
mucho
chismoso
Yo
Baby,
In
this
business
there
are
many
gossip
Cuida
tu
puta
loco
andamos
infeccioso
Take
care
of
your
bitch,
man
we
are
infectious
Tiguere,
parasito,
contagioso.
Dude,
parasite,
contagious.
Si
va
a
tirar
tira
no
te
ponga
meloso
If
you're
going
to
shoot,
shoot,
don't
be
cheesy
Te
creías
que
yo
era
un
rapper
hasta
que
andaron
en
tu
cabeza
You
thought
I
was
a
rapper
until
you
were
in
your
head
Mi
empresa,
20
goonies
encima
de
la
pesa
My
company,
20
goonies
on
top
of
the
scale
Ya
sabe
como
va
Suprimo
esto
es
una
vaina
gangster
You
know
how
it
goes
Suprimo
this
is
a
gangster
thing
Yo.
saca
el
móvil,
llama
una
ratchet
Yo
honey,
take
out
your
phone,
call
a
ratchet
Mi
mami
dice
que
me
calme,
que
no
puede
mas.
My
mommy
tells
me
to
calm
down,
that
she
can't
take
it
anymore.
Y
tengo
a
1 millón
de
putas
bloquea'
en
whatsapp
And
I
have
1 million
bitches
blocked
on
WhatsApp
Déjalo
que
aparente,
yo
no
aparento
Let
him
pretend,
I
don't
pretend
El
flexeo
que
tu
ves
solo
es
el
10
por
ciento
The
flexing
that
you
see
is
only
10
percent
Yo
soy
el
mejor
aunque
no
lo
quieras
ver
I
am
the
best
even
if
you
don't
want
to
see
it
Le
recuerdo
a
estos
payasos
lo
que
quieren
ser
I
remind
these
clowns
what
they
want
to
be
Tengo
mas
pena,
también
mas
dinero
que
ayer
I
have
more
shame,
also
more
money
than
yesterday
Tengo
un
negocio
y
una
familia
a
mantener
I
have
a
business
and
a
family
to
support
Tu
puta
me
ama,
sabe
to'
lo
que
la
puedo
ofrecer
Your
bitch
loves
me,
she
knows
everything
I
can
offer
her
Tu
me
odias
pagarías
por
verme
caer
You
hate
me,
you
would
pay
to
see
me
fall
Sigo
en
el
barrio.
sigo
sin
saber
que
hacer
I'm
still
in
the
neighborhood,
I
still
don't
know
what
to
do.
Yo
hago
billete,
cuando
acabo
empiezo
otra
vez
I
make
money,
when
I
finish
I
start
over
Comprando
botella
en
el
aeropuerto
Buying
a
bottle
at
the
airport
Antes
droga,
ahora
conciertos.
Before
drugs,
now
concerts.
Muchos
días
lo
pienso
y
no
me
creo
que
sea
cierto
Many
days
I
think
about
it
and
I
can't
believe
it's
true
Y
me
acuerdo
de
esa
puta
me
decía
"vas
a
llegar
lejos".
And
I
remember
that
bitch
told
me
"you're
going
to
go
far".
100
euros
en
la
mesita
y
la
dejo
100
euros
on
the
table
and
I
leave
it
No
escribimos
mierda
en
el
espejo
We
don't
write
shit
in
the
mirror
Siempre
en
la
chistera
algún
conejo
Always
in
the
hat
some
rabbit
Dame
billetes
puta
no
me
des
consejos
Give
me
money
baby
don't
give
me
advice
Tu
mama
preocupada
por
depresiones
y
suicidios
Your
mom
worried
about
depression
and
suicide
Aquí
en
el
trap
no
hay
na'
de
eso,
prisiones
y
homicidios
Here
in
the
trap
there
is
nothing
like
that,
prisons
and
homicides
Tu
eres
un
sapo,
un
hombre
de
paco,
You're
a
snitch,
a
cop
guy,
follándome
a
una
ratchet
con
la
cara
de
Pimp
Flaco
fucking
a
ratchet
with
Pimp
Flaco's
face
Dale
algo
a
la
mama
pa'
que
lo
eche
en
la
olla
Give
something
to
mom
to
put
it
in
the
pot
Free
farina
rest
in
peace
for
ya
Free
cocaine,
rest
in
peace
for
you
Estos
goofies
ni
venden,
ni
follan
These
goofies
neither
sell
nor
fuck
Pa'
hablarme
de
la
vida
saca
tu
boca
mi
polla
To
talk
to
me
about
life,
take
your
mouth
off
my
dick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.