Paroles et traduction Yung Beef - Nos Fuimos Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Fuimos Lejos
We Went Far Away
Papi
pipas
the
remix
baby
Papi
pipas
the
remix
baby
Que
pena
que
pena,
What
a
pity
what
a
pity,
ya
no
tenerte
en
mi
cama,
mi
nena
y
haríamos
lo
que
quieras
no
longer
have
you
in
my
bed,
my
baby
and
we'd
do
whatever
you
want
Se
que
tu
quieres
hacer
lo
mismo
que
yo
I
know
you
want
to
do
the
same
as
me
Y
como
tu
no
preguntabas,
pues
yo
tampoco
preguntaba,
And
since
you
weren't
asking,
well
I
wasn't
asking
either,
y
te
acelerabas
y
tú
no
me
frenabas
y
and
you
were
speeding
up
and
you
weren't
slowing
me
down
and
pues,
nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor,
uoooh
well,
we
went
away
making
love,
ooooh
Y
aún
recuerdo,
And
I
still
remember,
cómo
gritabas
y
después
de
hacerlo,
s
how
you
were
screaming
and
after
you
did
it,
s
iempre
nos
fumábamos
un
blunt,
uoooh
we
always
smoked
a
blunt,
ooooh
Nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor
We
went
far
away
making
love
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
yo
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
I
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa
ya
no
cabe
más
dolor
get
or
what
you
get
in
that
smile
there
is
no
more
pain
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
yo
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa...
i
get
or
whatever
you
get
in
that
smile...
la
mafia
del
amor
the
love
mafia
Dime
a
ver
bebé,
como
hacemos
esto
dime
a
ver
bebé
qué
es
lo
qué
con
Tell
me
to
see
baby,
how
do
we
do
this
tell
me
to
see
baby
what's
what
with
lo
nuestro,
dime
a
ver,
about
us,
tell
me
to
see,
si
paso
y
te
secuestro,
dime
a
ver
mujer,
yo
es
pa'
saber.
if
I
pass
by
and
kidnap
you,
tell
me
to
see
woman,
I'm
to
know.
Dime
a
ver
bebé,
como
hacemos
esto
dime
a
ver
bebé
qué
es
lo
qué
con
Tell
me
to
see
baby,
how
do
we
do
this
tell
me
to
see
baby
what's
what
with
lo
nuestro,
dime
a
ver,
about
us,
tell
me
to
see,
si
paso
y
te
secuestro,
dime
a
ver
mujer,
yo
es
pa'
saber
if
I
pass
by
and
kidnap
you,
tell
me
to
see
woman,
I'm
pa'
know
Dime
a
ver
mami,
dame
un
argumento,
Tell
me
to
see
mommy,
give
me
an
argument,
dime
a
ver
mami,
ahora
es
el
momento
tell
me
to
see
Mommy,
now
is
the
time
Tu
gato
me
copia
los
movimientos,
Your
cat
copies
my
movements,
dime
como
vas
a
estar
con
él
después
de
esto
tell
me
how
are
you
going
to
be
with
him
after
this
Dime
a
ver
baby,
en
verdad
te
compadezco.
¿donde
estas
baby?
Tell
me
let's
see
baby,
I
really
feel
sorry
for
you.
where
are
you
baby?
Ya
sabes
que
no
obedezco,
You
know
I
don't
obey,
la
calle
sabe
que
me
lo
merezco
y
si
the
street
knows
I
deserve
it
and
if
quieres
lo
que
ofrezco
dime
si
te
apetezco
you
want
what
I
offer
tell
me
if
you
fancy
me
Oh,
te
lo
confieso
baby,
yo
de
música,
no
se
ná,
p
Oh,
I
confess
to
you
baby,
I
of
music,
I
don't
know
na,
p
ero
mira
nos
pasamos
ahí
hasta
las
6
ero
look
we
spent
there
until
6
buscando
el
ritmito
y
las
palabras
pa'
enamorarte.
*
looking
for
the
rhythm
and
the
words
to
'fall
in
love.
*
La
mafia
del
amor*
The
love
mafia*
Ya
no
tenerte
en
mi
cama,
mi
nena
y
haríamos
lo
que
quieras
No
longer
have
you
in
my
bed,
my
baby
and
we'd
do
whatever
you
want
Se
que
tu
quieres
hacer
lo
mismo
que
yo
I
know
you
want
to
do
the
same
as
me
Y
como
tu
no
preguntabas,
pues
yo
tampoco
preguntaba,
And
since
you
weren't
asking,
well
I
wasn't
asking
either,
y
te
acelerabas
y
tú
no
me
frenabas
y
and
you
were
speeding
up
and
you
weren't
slowing
me
down
and
pues,
nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor,
uoooh
well,
we
went
away
making
love,
ooooh
Y
aún
recuerdo,
And
I
still
remember,
cómo
gritabas
y
después
de
hacerlo,
s
how
you
were
screaming
and
after
you
did
it,
s
iempre
nos
fumábamos
un
blunt,
uoooh
we
always
smoked
a
blunt,
ooooh
Nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor
We
went
far
away
making
love
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
yo
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
I
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa
ya
no
cabe
más
dolor
get
or
what
you
get
in
that
smile
there
is
no
more
pain
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
yo
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa...
i
get
or
whatever
you
get
in
that
smile...
la
mafia
del
amor
the
love
mafia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.