Yung Beef - Nos Fuimos Lejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yung Beef - Nos Fuimos Lejos




Nos Fuimos Lejos
We Went Far Away
Papi pipas the remix baby
Papi pipas the remix baby
*yeah*
* yeah*
Que pena que pena,
What a pity what a pity,
ya no tenerte en mi cama, mi nena y haríamos lo que quieras
no longer have you in my bed, my baby and we'd do whatever you want
Se que tu quieres hacer lo mismo que yo
I know you want to do the same as me
Y como tu no preguntabas, pues yo tampoco preguntaba,
And since you weren't asking, well I wasn't asking either,
y te acelerabas y no me frenabas y
and you were speeding up and you weren't slowing me down and
pues, nos fuimos lejos haciendo el amor, uoooh
well, we went away making love, ooooh
Y aún recuerdo,
And I still remember,
cómo gritabas y después de hacerlo, s
how you were screaming and after you did it, s
iempre nos fumábamos un blunt, uoooh
we always smoked a blunt, ooooh
Nos fuimos lejos haciendo el amor
We went far away making love
Quiero tenerte encima, darte una intensiva,
I want to have on you, give you an intensive,
ponte me agresiva esta noche es decisiva y lo que yo
get aggressive me tonight is decisive and what I
consiga o lo que tu consigas en esa sonrisa ya no cabe más dolor
get or what you get in that smile there is no more pain
Quiero tenerte encima, darte una intensiva,
I want to have on you, give you an intensive,
ponte me agresiva esta noche es decisiva y lo que
get aggressive me tonight is decisive and what
yo consiga o lo que tu consigas en esa sonrisa...
i get or whatever you get in that smile...
la mafia del amor
the love mafia
Dime a ver bebé, como hacemos esto dime a ver bebé qué es lo qué con
Tell me to see baby, how do we do this tell me to see baby what's what with
lo nuestro, dime a ver,
about us, tell me to see,
si paso y te secuestro, dime a ver mujer, yo es pa' saber.
if I pass by and kidnap you, tell me to see woman, I'm to know.
Dime a ver bebé, como hacemos esto dime a ver bebé qué es lo qué con
Tell me to see baby, how do we do this tell me to see baby what's what with
lo nuestro, dime a ver,
about us, tell me to see,
si paso y te secuestro, dime a ver mujer, yo es pa' saber
if I pass by and kidnap you, tell me to see woman, I'm pa' know
Dime a ver mami, dame un argumento,
Tell me to see mommy, give me an argument,
dime a ver mami, ahora es el momento
tell me to see Mommy, now is the time
Tu gato me copia los movimientos,
Your cat copies my movements,
dime como vas a estar con él después de esto
tell me how are you going to be with him after this
Dime a ver baby, en verdad te compadezco. ¿donde estas baby?
Tell me let's see baby, I really feel sorry for you. where are you baby?
Ya sabes que no obedezco,
You know I don't obey,
la calle sabe que me lo merezco y si
the street knows I deserve it and if
quieres lo que ofrezco dime si te apetezco
you want what I offer tell me if you fancy me
Oh, te lo confieso baby, yo de música, no se ná, p
Oh, I confess to you baby, I of music, I don't know na, p
ero mira nos pasamos ahí hasta las 6
ero look we spent there until 6
buscando el ritmito y las palabras pa' enamorarte. *
looking for the rhythm and the words to 'fall in love. *
La mafia del amor*
The love mafia*
Ya no tenerte en mi cama, mi nena y haríamos lo que quieras
No longer have you in my bed, my baby and we'd do whatever you want
Se que tu quieres hacer lo mismo que yo
I know you want to do the same as me
Y como tu no preguntabas, pues yo tampoco preguntaba,
And since you weren't asking, well I wasn't asking either,
y te acelerabas y no me frenabas y
and you were speeding up and you weren't slowing me down and
pues, nos fuimos lejos haciendo el amor, uoooh
well, we went away making love, ooooh
Y aún recuerdo,
And I still remember,
cómo gritabas y después de hacerlo, s
how you were screaming and after you did it, s
iempre nos fumábamos un blunt, uoooh
we always smoked a blunt, ooooh
Nos fuimos lejos haciendo el amor
We went far away making love
Quiero tenerte encima, darte una intensiva,
I want to have on you, give you an intensive,
ponte me agresiva esta noche es decisiva y lo que yo
get aggressive me tonight is decisive and what I
consiga o lo que tu consigas en esa sonrisa ya no cabe más dolor
get or what you get in that smile there is no more pain
Quiero tenerte encima, darte una intensiva,
I want to have on you, give you an intensive,
ponte me agresiva esta noche es decisiva y lo que
get aggressive me tonight is decisive and what
yo consiga o lo que tu consigas en esa sonrisa...
i get or whatever you get in that smile...
la mafia del amor
the love mafia






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.