Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Fuimos Lejos
We Went Far Away
Papi
pipas
the
remix
baby
Papi
pipas
the
remix
baby
Que
pena
que
pena,
What
a
pity
what
a
pity,
ya
no
tenerte
en
mi
cama,
mi
nena
y
haríamos
lo
que
quieras
no
longer
have
you
in
my
bed,
my
baby
and
we'd
do
whatever
you
want
Se
que
tu
quieres
hacer
lo
mismo
que
yo
I
know
you
want
to
do
the
same
as
me
Y
como
tu
no
preguntabas,
pues
yo
tampoco
preguntaba,
And
since
you
weren't
asking,
well
I
wasn't
asking
either,
y
te
acelerabas
y
tú
no
me
frenabas
y
and
you
were
speeding
up
and
you
weren't
slowing
me
down
and
pues,
nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor,
uoooh
well,
we
went
away
making
love,
ooooh
Y
aún
recuerdo,
And
I
still
remember,
cómo
gritabas
y
después
de
hacerlo,
s
how
you
were
screaming
and
after
you
did
it,
s
iempre
nos
fumábamos
un
blunt,
uoooh
we
always
smoked
a
blunt,
ooooh
Nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor
We
went
far
away
making
love
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
yo
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
I
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa
ya
no
cabe
más
dolor
get
or
what
you
get
in
that
smile
there
is
no
more
pain
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
yo
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa...
i
get
or
whatever
you
get
in
that
smile...
la
mafia
del
amor
the
love
mafia
Dime
a
ver
bebé,
como
hacemos
esto
dime
a
ver
bebé
qué
es
lo
qué
con
Tell
me
to
see
baby,
how
do
we
do
this
tell
me
to
see
baby
what's
what
with
lo
nuestro,
dime
a
ver,
about
us,
tell
me
to
see,
si
paso
y
te
secuestro,
dime
a
ver
mujer,
yo
es
pa'
saber.
if
I
pass
by
and
kidnap
you,
tell
me
to
see
woman,
I'm
to
know.
Dime
a
ver
bebé,
como
hacemos
esto
dime
a
ver
bebé
qué
es
lo
qué
con
Tell
me
to
see
baby,
how
do
we
do
this
tell
me
to
see
baby
what's
what
with
lo
nuestro,
dime
a
ver,
about
us,
tell
me
to
see,
si
paso
y
te
secuestro,
dime
a
ver
mujer,
yo
es
pa'
saber
if
I
pass
by
and
kidnap
you,
tell
me
to
see
woman,
I'm
pa'
know
Dime
a
ver
mami,
dame
un
argumento,
Tell
me
to
see
mommy,
give
me
an
argument,
dime
a
ver
mami,
ahora
es
el
momento
tell
me
to
see
Mommy,
now
is
the
time
Tu
gato
me
copia
los
movimientos,
Your
cat
copies
my
movements,
dime
como
vas
a
estar
con
él
después
de
esto
tell
me
how
are
you
going
to
be
with
him
after
this
Dime
a
ver
baby,
en
verdad
te
compadezco.
¿donde
estas
baby?
Tell
me
let's
see
baby,
I
really
feel
sorry
for
you.
where
are
you
baby?
Ya
sabes
que
no
obedezco,
You
know
I
don't
obey,
la
calle
sabe
que
me
lo
merezco
y
si
the
street
knows
I
deserve
it
and
if
quieres
lo
que
ofrezco
dime
si
te
apetezco
you
want
what
I
offer
tell
me
if
you
fancy
me
Oh,
te
lo
confieso
baby,
yo
de
música,
no
se
ná,
p
Oh,
I
confess
to
you
baby,
I
of
music,
I
don't
know
na,
p
ero
mira
nos
pasamos
ahí
hasta
las
6
ero
look
we
spent
there
until
6
buscando
el
ritmito
y
las
palabras
pa'
enamorarte.
*
looking
for
the
rhythm
and
the
words
to
'fall
in
love.
*
La
mafia
del
amor*
The
love
mafia*
Ya
no
tenerte
en
mi
cama,
mi
nena
y
haríamos
lo
que
quieras
No
longer
have
you
in
my
bed,
my
baby
and
we'd
do
whatever
you
want
Se
que
tu
quieres
hacer
lo
mismo
que
yo
I
know
you
want
to
do
the
same
as
me
Y
como
tu
no
preguntabas,
pues
yo
tampoco
preguntaba,
And
since
you
weren't
asking,
well
I
wasn't
asking
either,
y
te
acelerabas
y
tú
no
me
frenabas
y
and
you
were
speeding
up
and
you
weren't
slowing
me
down
and
pues,
nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor,
uoooh
well,
we
went
away
making
love,
ooooh
Y
aún
recuerdo,
And
I
still
remember,
cómo
gritabas
y
después
de
hacerlo,
s
how
you
were
screaming
and
after
you
did
it,
s
iempre
nos
fumábamos
un
blunt,
uoooh
we
always
smoked
a
blunt,
ooooh
Nos
fuimos
lejos
haciendo
el
amor
We
went
far
away
making
love
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
yo
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
I
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa
ya
no
cabe
más
dolor
get
or
what
you
get
in
that
smile
there
is
no
more
pain
Quiero
tenerte
encima,
darte
una
intensiva,
I
want
to
have
on
you,
give
you
an
intensive,
ponte
me
agresiva
esta
noche
es
decisiva
y
lo
que
get
aggressive
me
tonight
is
decisive
and
what
yo
consiga
o
lo
que
tu
consigas
en
esa
sonrisa...
i
get
or
whatever
you
get
in
that
smile...
la
mafia
del
amor
the
love
mafia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.