Yung Bleu - 1980 Flow - traduction des paroles en allemand

1980 Flow - Yung Bleutraduction en allemand




1980 Flow
1980 Flow
1980 flow
1980 Flow
Vandross
Vandross
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
All this money give me confidence that I never had
All dieses Geld gibt mir Selbstvertrauen, das ich nie hatte
You get money, you get enemies that you never had
Du kriegst Geld, du kriegst Feinde, die du nie hattest
Tell the valet to park the Lambo' where he park the Jag'
Sag dem Valet, er soll den Lambo dort parken, wo er den Jag parkt
My niggas back to back
Meine Niggas direkt nacheinander
Pour up the D'usse for my niggas
Schenk den D'usse ein für meine Niggas
Gone, know you had a taste of this life
Weg, weißt du hattest einen Vorgeschmack auf dieses Leben
But you ain't get to see the peak, so we gon' drink up tonight
Aber du hast den Höhepunkt nicht erlebt, also trinken wir heute Nacht darauf
And pop a bottle to success in all my other endeavors
Und knallen eine Flasche auf den Erfolg bei all meinen anderen Unternehmungen
And show the fuck out on these pussy niggas ain't on my level
Und zeig diesen Pussy-Niggas, die nicht auf meinem Level sind, wo der Hammer hängt
We showed the city love
Wir haben der Stadt Liebe gezeigt
In a new car, I showed my ass off like I'm City Girls
In einem neuen Auto, hab ich angegeben wie die City Girls
I blew his head off tryna show off for a pretty girl
Ich hab ihm den Kopf weggeblasen, als er versuchte, vor einem hübschen Mädchen anzugeben
I'm underrated, on this album, I'ma show the world
Ich bin unterschätzt, auf diesem Album zeig ich's der Welt
Stay on my pivot, be realistic
Bleib auf meinem Kurs, sei realistisch
I paint this picture so vivid I might blow the world
Ich male dieses Bild so lebendig, ich könnte die Welt umhauen
My baby mama tellin' me she want a lil' girl
Meine Baby-Mama sagt mir, sie will ein kleines Mädchen
Plus I been in and out of child support court with my first son
Außerdem war ich wegen meines ersten Sohnes ständig beim Unterhaltsgericht
I'm fighting for custody, I don't want 'em to hurt none'
Ich kämpfe ums Sorgerecht, ich will nicht, dass sie leiden
The way that I been prayin', I should go to church some
So wie ich gebetet habe, sollte ich mal in die Kirche gehen
Keep it going, it's just first one, yeah
Mach weiter so, es ist erst der Anfang, yeah
And I feel like a lot of people don't know shit 'bout my life
Und ich hab das Gefühl, viele Leute wissen einen Scheiß über mein Leben
So I gotta fill you motherfuckers in
Also muss ich euch Motherfucker aufklären
You gon' feel it
Ihr werdet es fühlen
Live from the city like it's Fox 10 breaking news
Live aus der Stadt, als wären es Fox 10 Eilmeldungen
I'm from a city where every murder don't make the news
Ich komme aus einer Stadt, wo nicht jeder Mord in die Nachrichten kommt
Gotta take the game how it come, no, you can't make the rules
Musst das Spiel nehmen, wie es kommt, nein, du kannst die Regeln nicht machen
Mama got no gas in the car, that's why I'm late for school
Mama hatte kein Benzin im Auto, deshalb kam ich zu spät zur Schule
Had to get some money to prosper so I could make a move
Musste Geld verdienen, um erfolgreich zu sein, damit ich was bewegen konnte
Might as well don't send a deposit if I can't take a tool
Kannst die Anzahlung gleich vergessen, wenn ich kein Werkzeug (Waffe) mitnehmen kann
Mama raised a real ass nigga but she ain't make a fool
Mama hat einen echten Nigga großgezogen, aber keinen Idioten gemacht
You can lie your whole fuckin' life but you gotta face the truth
Du kannst dein ganzes verdammtes Leben lügen, aber du musst der Wahrheit ins Gesicht sehen
Light some candles up in the studio 'fore I face the booth
Zünde Kerzen im Studio an, bevor ich in die Kabine gehe
I'll take the beat up Honda before I take the coupe
Ich nehm' lieber den kaputten Honda als das Coupé
I'm just tryna be low-key, yeah
Ich versuch nur unauffällig zu sein, yeah
Don't give a fuck if you know me, yeah
Ist mir scheißegal, ob du mich kennst, yeah
I know you never believed I would ever achieve
Ich weiß, du hast nie geglaubt, dass ich jemals was erreichen würde
Mama, she was broke, it was a blessing that I was conceived
Mama, sie war pleite, es war ein Segen, dass ich gezeugt wurde
Wrinkles in my jeans, I went through struggles you never perceived
Falten in meinen Jeans, ich habe Kämpfe durchgemacht, die du nie wahrgenommen hast
Back by any means, they tried to shackle my wrists to my knees
Zurück mit allen Mitteln, sie versuchten, meine Handgelenke an meine Knie zu fesseln
Travel overseas to get a bag of some Mexican tree
Reise nach Übersee, um eine Tasche mexikanisches Gras zu holen
Probably fuck a bitch 'cause she exotic, no tellin' with me
Ficke wahrscheinlich eine Bitch, weil sie exotisch ist, bei mir weiß man nie
Fuck security, I gotta keep me a felon with me
Scheiß auf Security, ich muss einen Kriminellen bei mir haben
Bitches on my dick like voodoo, I got the skeleton key
Bitches an meinem Schwanz wie Voodoo, ich hab den Generalschlüssel
I speak from the root, it's so clean just like medical leaves
Ich spreche von der Wurzel, es ist so rein wie medizinische Blätter
Hanging with a clique of thug niggas who treacherous theive
Hänge mit einer Clique von Thug-Niggas ab, die heimtückisch stehlen
Plus I'm with a bitch who can't pronounce all her S's and T's
Außerdem bin ich mit einer Bitch, die nicht alle ihre S's und T's aussprechen kann
Bilingual, no singles, no jingle
Zweisprachig, keine Singles, kein Jingle
Nigga, this the album
Nigga, das ist das Album
Told Columbia pick up the check, and this the outcome
Hab Columbia gesagt, sie sollen den Scheck holen, und das ist das Ergebnis
Every nigga tried to come against me, they got outdone
Jeder Nigga, der versuchte, gegen mich anzukommen, wurde übertroffen
Bossing through the party with some guns you can't outrun
Bosse durch die Party mit Knarren, denen du nicht entkommen kannst
This that Big Pun, this that '95 Biggie
Das ist dieser Big Pun, das ist dieser '95er Biggie
Mack Milly, ride with me
Mack Milly, fahr mit mir
When I'm slidin' through the city, I know niggas wanna get me
Wenn ich durch die Stadt slide, weiß ich, Niggas wollen mich kriegen
I'll smack a bitch silly
Ich schlag 'ne Bitch grün und blau
And bitch, I'm really worth a milli'
Und Bitch, ich bin wirklich 'ne Mille wert
See, everybody askin' me about my life
Siehst du, jeder fragt mich nach meinem Leben
Shit, I'm just tryna live my life
Scheiße, ich versuch nur mein Leben zu leben
RIP to all the real niggas gone
RIP an alle echten Niggas, die gegangen sind
RIP my brother Tyquan
RIP mein Bruder Tyquan
RIP G-Money
RIP G-Money
RIP Vail
RIP Vail
RIP Nipsey Hussle
RIP Nipsey Hussle
All the real niggas died by the clock
Alle echten Niggas starben viel zu früh
1980 flow
1980 Flow





Writer(s): Jeremy Biddle, Ashley Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.