Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome Back, Dummy
Willkommen zurück, Dummchen
Welcome
back,
dummy
Willkommen
zurück,
Dummchen
Since
you've
been
gone
for
a
minute
(since
you've
been
gone)
Seit
du
weg
warst
für
'ne
Weile
(seit
du
weg
warst)
Welcome
back
to
my
life,
it's
been
just
fine
since
you
ain't
been
in
it
Willkommen
zurück
in
mein
Leben,
es
lief
gut,
seit
du
nicht
mehr
hier
warst
Don't
talk
to
me
'bout
what
you
learned,
I
know
that
grass
ain't
greener
Erzähl
mir
nicht,
was
du
gelernt
hast,
ich
weiß,
das
Gras
ist
nicht
grüner
You
had
to
see
yourself
Du
musstest
es
selbst
sehen
Welcome
back,
I
hope
you
had
a
fucked
up
time
Willkommen
zurück,
ich
hoffe,
du
hattest
'ne
beschissene
Zeit
I
hope
he
broke
your
heart
a
thousand
times
Ich
hoffe,
er
hat
dein
Herz
tausendmal
gebrochen
I
hope
he
told
you
'bout
a
thousand
lies
Ich
hoffe,
er
hat
dir
tausend
Lügen
erzählt
I
hope
he
was
just
like
I
Ich
hoffe,
er
war
genau
wie
ich
So
you
can
see
that
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Damit
du
siehst,
das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
And
I
know
you
embarrassed,
got
you
runnin'
back
to
me
(got
you
runnin'
back)
Und
ich
weiß,
du
bist
peinlich
berührt,
rennst
zurück
zu
mir
(rennst
zurück)
And
I'm
sayin,
"Welcome
back"
(welcome
back)
Und
ich
sag:
"Willkommen
zurück"
(willkommen
zurück)
Try
to
accept
it
Versuch's
zu
akzeptieren
Your
shit
in
the
same
place
that
you
left
it
Dein
Zeug
liegt
noch
da,
wo
du's
gelassen
hast
I'm
sayin',
"Welcome
back"
Ich
sag:
"Willkommen
zurück"
Even
though
we
never
talk
no
more
Obwohl
wir
nicht
mehr
reden
I
never
changed
the
locks
on
the
doors
'cause
welcome
back
Ich
hab
die
Schlösser
nicht
gewechselt,
denn
willkommen
zurück
Taught
you
a
lesson
Hab
dir
'ne
Lektion
erteilt
Kept
that
shit
the
same
place
that
you
left
it
Alles
steht
noch
so,
wie
du's
verlassen
hast
I'm
sayin',
"Welcome
back"
Ich
sag:
"Willkommen
zurück"
Even
though
we
never
talk
no
more
Obwohl
wir
nicht
mehr
reden
I
never
changed
the
locks
on
the
doors
'cause
welcome
back
Ich
hab
die
Schlösser
nicht
gewechselt,
denn
willkommen
zurück
I
'ont
wanna
hear
them
stories
like,
how
he
did
you,
how
he
did
you
Ich
will
die
Geschichten
nicht
hören,
wie
er
dich
behandelt
hat
Wanna
tell
you
to
leave
but
I
miss
you
Will
dir
sagen,
du
sollst
gehen,
aber
ich
vermisse
dich
I'm
probably
guilty,
I
probably
did
my
dirt
Bin
wohl
schuldig,
hab
wohl
Mist
gebaut
I
probably
caused
it,
I
probably
made
it
worse
Hab's
wohl
verschlimmert,
hab's
wohl
kaputt
gemacht
She
hurt
me
second
because
I
hurt
her
first
Sie
hat
mich
verletzt,
weil
ich
sie
zuerst
verletzt
hab
So
I
gotta
accept
it,
I
gotta
let
it
burn
Also
muss
ich
es
akzeptieren,
muss
es
brennen
lassen
How
come
I
see
your
face
everywhere
that
I
turn?
(That
I
turn)
Wieso
seh
ich
dein
Gesicht
überall,
wo
ich
hingehe?
Tell
me
what
you
learned?
Sag
mir,
was
hast
du
gelernt?
She
left
my
texts
on
read,
I
let
her
bump
her
head
Sie
las
meine
Nachrichten
nicht,
ließ
sie
auf
"gelesen"
I
might
be
goin'
fed,
I
can't
see
nothin'
but
red
Ich
werd'
vielleicht
verrückt,
seh
nur
noch
rot
I
tried
to
talk
to
you,
you
ain't
wanna
talk
it
through
Ich
wollte
mit
dir
reden,
du
wolltest
nicht
drüber
sprechen
I'm
not
finna
be
stalkin'
you,
sittin'
in
the
house
for
you
Ich
werd'
dich
nicht
stalken,
zu
Hause
auf
dich
warten
She
think
the
grass
greener,
I
turned
her
to
a
demon
Sie
denkt,
das
Gras
ist
grüner,
ich
machte
sie
zum
Dämon
And
I'm
sayin',
"Welcome
back"
(welcome
back)
Und
ich
sag:
"Willkommen
zurück"
(willkommen
zurück)
Try
to
accept
it
Versuch's
zu
akzeptieren
Your
shit
in
the
same
place
that
you
left
it
Dein
Zeug
liegt
noch
da,
wo
du's
gelassen
hast
I'm
sayin',
"Welcome
back"
Ich
sag:
"Willkommen
zurück"
Even
though
we
never
talk
no
more
Obwohl
wir
nicht
mehr
reden
I
never
changed
the
locks
on
the
doors
'cause
welcome
back
Ich
hab
die
Schlösser
nicht
gewechselt,
denn
willkommen
zurück
Taught
you
a
lesson
Hab
dir
'ne
Lektion
erteilt
Kept
that
shit
the
same
place
that
you
left
it
Alles
steht
noch
so,
wie
du's
verlassen
hast
I'm
sayin',
"Welcome
back"
Ich
sag:
"Willkommen
zurück"
Even
though
we
never
talk
no
more
Obwohl
wir
nicht
mehr
reden
I
never
changed
the
locks
on
the
doors
'cause
welcome
back
Ich
hab
die
Schlösser
nicht
gewechselt,
denn
willkommen
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.