Paroles et traduction Yung Bleu - Yea, Save Yourself
Save
yourself,
don't
stick
around
Спасайся,
не
задерживайся.
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Спасайся,
да,
я
еду
в
центр
города.
So
hold
your
breath
Так
что
задержи
дыхание.
This
what
you
been
missin'
Вот
чего
тебе
не
хватало
You
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
Ты
сам
не
знаешь
во
что
ввязался
Ain't
nobody
can
save
you
Никто
не
может
спасти
тебя.
I
tried
to
be
everything
that
you
prayed
for
Я
старался
быть
всем,
о
чем
ты
молилась.
But
instead
I'm
everything
you
try
to
stay
away
from
Но
вместо
этого
я
все
от
чего
ты
пытаешься
держаться
подальше
What
I'm
gon'
do
with
that
day
come?
Что
я
буду
делать
с
наступлением
этого
дня?
When
you
can't
look
up
in
my
eyes
no
more
Когда
ты
больше
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза.
And
them
gifts
that
I
get
you,
you
not
surprised
no
more,
woah
А
те
подарки,
что
я
тебе
дарю,
тебя
больше
не
удивляют,
ого!
What
I'm
gon'
do
when
you
not
interested?
Что
я
буду
делать,
когда
тебе
будет
неинтересно?
And
my
apologies,
you
don't
even
contest
it,
yeah
И
мои
извинения,
вы
даже
не
оспариваете
это,
да
I've
been
so
busy,
I'm
hot
like
a
oven
Я
была
так
занята,
что
мне
жарко,
как
в
духовке.
Savin'
yourself
like
you
Superwoman,
she
don't
even
wanna
talk
no
more
Спасая
себя,
как
суперженщина,
она
даже
не
хочет
больше
говорить.
Save
yourself,
don't
stick
around
Спасайся,
не
задерживайся.
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Спасайся,
да,
я
еду
в
центр
города.
So
hold
your
breath
Так
что
задержи
дыхание.
This
what
you
been
missin'
Вот
чего
тебе
не
хватало
You
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
(yourself
into)
Ты
не
знаешь,
во
что
ты
только
что
вляпался
(вляпался).
Ain't
nobody
can
save
you
(ain't
nobody
can
save
you)
Никто
не
может
спасти
тебя
(никто
не
может
спасти
тебя).
I
can't
save
you,
so
save
yourself
Я
не
могу
спасти
тебя,
так
что
спасайся
сам.
Save
yourself,
don't
stick
around
Спасайся,
не
задерживайся.
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Спасайся,
да,
я
еду
в
центр
города.
So
hold
your
breath
Так
что
задержи
дыхание.
'Cause
this
what
you
been
missin'
Потому
что
это
то,
чего
тебе
не
хватало.
And
baby,
you
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
И,
Детка,
ты
сама
не
знаешь,
во
что
ввязалась.
Ain't
nobody
can
save
you
Никто
не
может
спасти
тебя.
She
like,
"You
bad,
fuck
me"
Она
такая:
"Ты
плохой,
трахни
меня".
Now
you
tryna
take
back
the
love
that
you
had
for
me
Теперь
ты
пытаешься
вернуть
ту
любовь,
что
была
у
тебя
ко
мне.
Got
you
goin'
all
the
wrong
way
like
a
crash
dummy
Ты
идешь
совсем
не
туда,
как
манекен
крушения.
Hope
you
got
on
your
seatbelt
(your
seatbelt)
Надеюсь,
ты
пристегнулся
(пристегнулся).
Save
yourself
'cause
I
can't,
yeah
Спаси
себя,
потому
что
я
не
могу,
да
Every
night,
I
think
about
your
smile
Каждую
ночь
я
думаю
о
твоей
улыбке.
And
all
your
sacrifices,
to
be
up
in
my
life,
and
it
makes
me
cry
И
все
твои
жертвы,
чтобы
быть
в
моей
жизни,
и
это
заставляет
меня
плакать.
Oh,
yeah,
hopin'
you
can
save
yourself,
before
you
run
out
of
time
О
да,
надеюсь,
ты
сможешь
спастись,
пока
у
тебя
не
кончилось
время.
Hopin'
you
can
save
yourself,
I
know
it
ain't
right
Надеясь,
что
ты
сможешь
спастись,
я
знаю,
что
это
неправильно
Yeah,
and
maybe
I
don't
have
the
strength
to
do
what
is
right
Да,
и,
может
быть,
у
меня
нет
сил
делать
то,
что
правильно.
Save,
you
gotta
save
yourself
(yourself)
Спаси,
ты
должен
спасти
себя
(себя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.