Paroles et traduction Yung Buda feat. NIKITO - Sticker do Haunter
Sticker do Haunter
Haunter's Sticker
Acendo
na
Rua
M7
de
Yasuo
I
light
up
on
M7
Street
in
my
Yasuo
Furacão
na
testa
Hurricane
on
my
forehead
Flor
é
o
caralho
é
baseado
de
vilão
Flower
my
ass,
it's
villain
based
Acendo
na
Rua
M7
de
Yasuo
I
light
up
on
M7
Street
in
my
Yasuo
Furacão
na
testa
Hurricane
on
my
forehead
Bota
cappuccino
na
lata
de
lança
Put
cappuccino
in
the
spray
can
Põe
comprimido
na
água
e
derrete
Put
the
pill
in
the
water
and
melt
it
Todo
de
verde,
só
carta
de
cogu
no
deck
All
green,
only
mushroom
cards
in
the
deck
Não
me
procure
na
noite
sozinho
Don't
look
for
me
at
night
alone
Alguns
desses
caras
não
gostam
que
brincam
de
trap
na
net
Some
of
these
guys
don't
like
people
playing
with
traps
online
Cantos
da
sala,
sinistro
Corners
of
the
room,
sinister
No
escuro
vou
te
cortar
antes
que
seu
cão
me
olhe
In
the
dark
I'll
cut
you
before
your
dog
looks
at
me
A
corrente
é
de
osso
The
chain
is
made
of
bone
Mas
não
meus
equipa,
tem
faca
e
confete
But
not
my
team,
we
have
knives
and
confetti
11
mensagens
pra
solta
naonde?
11
messages
to
release
where?
Toma
toma
е
fuma
prensa
Take
it,
take
it
and
smoke
some
weed
Nada
vai
bater
mais
forte
que
a
vida
cê
disse
antes
de
ouvir
meu
som
Nothing
will
hit
you
harder
than
life
you
said
before
you
heard
my
sound
Bota
a
cereja
do
bolo
Put
the
cherry
on
top
Sticker
do
Haunter
no
novo
Nissan
Haunter
sticker
on
the
new
Nissan
Drift,
touge
Drift,
touge
Tocando
Yelle
- A
Cause
Des
Garçons
Playing
Yelle
- A
Cause
Des
Garçons
Tô
derrubando
qualquer
popstar
que
achar
que
me
aguenta
na
mão
I'm
knocking
down
any
popstar
who
thinks
she
can
handle
me
Nada
vai
bater
mais
forte
que
a
vida
cê
disse
antes
de
ouvir
meu
som
Nothing
will
hit
you
harder
than
life
you
said
before
you
heard
my
sound
Bota
a
cereja
do
bolo
Put
the
cherry
on
top
Sticker
do
Haunter
no
novo
Nissan
Haunter
sticker
on
the
new
Nissan
Drift,
touge
Drift,
touge
Tocando
Yelle
- A
Cause
Des
Garçons
Playing
Yelle
- A
Cause
Des
Garçons
Tô
derrubando
qualquer
popstar
que
achar
que
me
aguenta
na
mão
I'm
knocking
down
any
popstar
who
thinks
she
can
handle
me
Então
chama
meu
pau
de
Naruto
So
call
my
dick
Naruto
Skin
do
Yoshimitsu
Yoshimitsu
skin
Blunt
charuto
Blunt
cigar
Bandana
russa
Russian
bandana
Uma
Rossi
cinzenta
A
gray
Rossi
Uiva
a
noite
e
sua
mina
de
luto
Howls
at
night
and
your
girl
in
mourning
Shawty
pussy
linda
Shawty
pussy
pretty
Wetsports,
tsunami
Wetsports,
tsunami
Fode
com
filtro
do
insta
Fucks
with
an
Insta
filter
Desce
e
sobe
Goes
down
and
up
Tiger
pattern
350z
Tiger
pattern
350z
Com
sticker
da
Yukes
With
Yukes
stickers
Drift
charmer
Drift
charmer
Bebendo
um
drink
mais
roxo
que
o
Barney
Drinking
a
drink
more
purple
than
Barney
Óculos
Shooter
Shooter
glasses
Escolho
a
opção
que
quem
sofre
é
você
I
choose
the
option
where
you
suffer
Dinheiro
é
mato
Money
is
grass
Poder
é
tudo
Power
is
everything
Seu
caminho
eu
encurto
I
shorten
your
path
Se
der
dinheiro
vou
até
pra
TV
If
it
makes
money,
I'll
even
go
on
TV
Corto
sua
mão
se
tocar
o
que
é
meu
I'll
cut
off
your
hand
if
you
touch
what's
mine
5 mil
milhas
correndo
por
tal
5,000
miles
running
for
such
Minha
espada
gira
ao
contrário
do
mundo
My
sword
spins
the
opposite
way
of
the
world
Minha
lâmina
um
dia
encontra
você!
My
blade
will
find
you
one
day!
Olha
pra
trás
é
boneco
de
sal
Look
back,
it's
a
salt
doll
Toma
cuidado
onde
bota
seu
pau
Be
careful
where
you
put
your
dick
Fã
boca
mole
vai
morder
a
maçã
Soft-mouthed
fans
will
bite
the
apple
E
perder
os
dentes
pelo
senso
comum
And
lose
their
teeth
for
common
sense
Bala
de
prata
pra
opinião
geral
Silver
bullet
for
general
opinion
Ódio
em
metal
Yung
Victor
von
Doom
Hate
in
metal,
Yung
Victor
von
Doom
Espectro
do
mal
Specter
of
evil
Quando
eu
passei
de
RX
7
When
I
passed
by
in
my
RX
7
Broto
na
sua
porta
de
Lunarlon
Sprout
at
your
door
in
Lunarlon
Skin
lua
sangrenta
Blood
moon
skin
Razor
Kwan
Dao
Razor
Kwan
Dao
Lâmina
brinda
meu
som
imortal
Blade
toasts
my
immortal
sound
Chow
Yun-fat
Chow
Yun-fat
Colete
e
Kung
Fu
Vest
and
Kung
Fu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo De Araujo Junior, Nikito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.