Paroles et traduction Yung Buda feat. NIKITO & Zemaru - Sem Sinal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
Religion...
True
Religion...
Cês
tão
curtindo
a
festa
pra
caralho
Вы,
ребята,
отрываетесь
на
вечеринке
по
полной
Devo
ou
não
partir
de
segunda
a
sexta-feira?
Стоит
ли
мне
уезжать
с
понедельника
по
пятницу?
Meu
celular
travando,
era
partida
ranqueada
Мой
телефон
завис,
это
был
рейтинговый
матч
Skin
de
pago,
cheio
de
mana
Платный
скин,
полон
маны
Tiraram
fotos,
não
me
procure,
pulei
do
avião
Сделали
фото,
не
ищи
меня,
я
выпрыгнул
из
самолёта
Estrada
de
neon,
de
fora
da
Matrix
Неоновая
дорога,
снаружи
Матрицы
Crossing
Rubicon
e
eu
não
quero
vestir
marca
nem
esses
kit
Пересекая
Рубикон,
и
я
не
хочу
носить
бренды
и
эти
комплекты
Eu
vou
me
esconder
de
balaclava
e
Я
спрячусь
в
балаклаве
и
Afogar
todos
na
piscina,
é
Halloween
Утоплю
всех
в
бассейне,
это
Хэллоуин
Estrada
de
neon,
de
fora
da
Matrix
Неоновая
дорога,
снаружи
Матрицы
Crossing
Rubicon
e
eu
não
quero
vestir
marca
nem
esses
kit
Пересекая
Рубикон,
и
я
не
хочу
носить
бренды
и
эти
комплекты
Eu
vou
me
esconder
de
balaclava
e
Я
спрячусь
в
балаклаве
и
Afogar
todos
na
piscina,
é
Halloween
Утоплю
всех
в
бассейне,
это
Хэллоуин
Da
minha
janela
eu
vejo
plantas
bem
clean
Из
моего
окна
я
вижу
очень
чистые
растения
Agora
uma
sala
pra
eu
relaxar
com
minha
bae
Теперь
у
меня
есть
комната,
чтобы
расслабиться
с
моей
малышкой
3 a
5 deixa
o
som
bem
alto,
bem
Witch
House
С
3 до
5 врубаю
музыку
очень
громко,
в
стиле
Witch
House
Terror
no
Netflix,
você
em
3D
Ужастик
на
Netflix,
ты
в
3D
Da
minha
janela
eu
vejo
plantas
bem
clean
Из
моего
окна
я
вижу
очень
чистые
растения
Agora
uma
sala
pra
eu
relaxar
com
minha
bae
Теперь
у
меня
есть
комната,
чтобы
расслабиться
с
моей
малышкой
3 a
5 deixa
o
som
bem
alto,
bem
Witch
House
С
3 до
5 врубаю
музыку
очень
громко,
в
стиле
Witch
House
Terror
no
Netflix,
você
em
3D
Ужастик
на
Netflix,
ты
в
3D
Os
cana
passou,
relâmpago
de
grave
Менты
проехали,
вспышка
баса
Bot
premium,
creme
Премиум
бот,
сливки
Racha
com
meu
Volvo
Гоняю
на
своем
Volvo
Os
cana
passou,
isqueiro
acende
a
trava
Менты
проехали,
зажигалка
поджигает
косяк
Bot
premium,
creme
Премиум
бот,
сливки
Racha
com
meu
Volvo
Гоняю
на
своем
Volvo
Instala
Celtron,
plastifica
meus
sentidos
Устанавливаю
Celtron,
пластифицирую
свои
чувства
Visão
de
janela,
minha
cortina
é
de
vidro
Вид
из
окна,
моя
занавеска
из
стекла
Sniper
com
termal,
traje
de
5 quilos
Снайперская
винтовка
с
тепловизором,
костюм
весом
5 килограмм
Não
é
atoa
que
você
deu
block
em
mim
Не
зря
ты
меня
заблокировала
Eu
de
blue
SCAR-L
Я
с
синей
SCAR-L
Sente
o
gosto
do
meu
rosto
Почувствуй
вкус
моего
лица
Folhas
verdes
no
quintal
(Sempre
tenho)
Зеленые
листья
во
дворе
(У
меня
всегда
есть)
Não
posso
comprar
o
dobro
Не
могу
купить
вдвое
больше
Não
me
responde
quando
eu
chamo
no
Messenger
Ты
не
отвечаешь,
когда
я
звоню
тебе
в
Messenger
Passa
de
tamanco,
tudo
fica
em
preto
e
branco
Проходишь
мимо
в
шлёпанцах,
всё
становится
чёрно-белым
Não
consigo
ver
sua
blusa,
por
favor
acende
a
luz
Я
не
вижу
твоей
блузки,
пожалуйста,
включи
свет
Seu
rosto
tá
gelado
Твоё
лицо
такое
холодное
Às
vezes
me
confundo
Иногда
я
путаюсь
Numa
casa
sem
rede
В
доме
без
сети
Gravador
do
Uruguai
Магнитофон
из
Уругвая
Não
te
vi
no
meu
show
Не
видел
тебя
на
моем
концерте
Te
procuro
no
bar
Ищу
тебя
в
баре
Numa
estrada
sem
lei
На
дороге
без
закона
Grave
tortura
o
carro
Бас
пытает
машину
Google
Maps,
nem
Waze
Ни
Google
Maps,
ни
Waze
Só
a
fumaça
e
os
farol
Только
дым
и
фары
Celular
me
dá
red
Телефон
показывает
отсутствие
сети
Tô
buscando
um
sinal
Ищу
сигнал
Em
que
parte
cê
vem
Откуда
ты
идёшь?
Eu
me
escondo
do
Sol
Я
прячусь
от
солнца
Numa
casa
sem
rede
В
доме
без
сети
Gravador
do
Uruguai
Магнитофон
из
Уругвая
Não
te
vi
no
meu
show
Не
видел
тебя
на
моем
концерте
Te
procuro
no
bar
Ищу
тебя
в
баре
Desapego,
desapego
(Desapego)
Отпускаю,
отпускаю
(Отпускаю)
Desapego,
desapego
Отпускаю,
отпускаю
Em
meio
esse
mundo
louco
В
этом
безумном
мире
Vai
passando
o
tempo,
eu
vou
criando
mais,
mais
Время
идёт,
я
создаю
всё
больше
и
больше
Desapego,
desapego
(Desapego)
Отпускаю,
отпускаю
(Отпускаю)
Desapego,
desapego
Отпускаю,
отпускаю
E
vou
vivendo
esse
mundo
louco
И
живу
в
этом
безумном
мире
Vai
passando
o
tempo
e
eu
vou
criando
mais
Время
идёт,
и
я
создаю
всё
больше
Tudo
no
seu
tempo,
me
livrei
do
medo
Всё
в
своё
время,
я
избавился
от
страха
Hoje
eu
sou
tão
raro
até
pra
mim
Сегодня
я
такая
редкость
даже
для
себя
Bruxaria
tem
fim,
elas
gostam
de
mim
Колдовству
конец,
я
им
нравлюсь
Sexos
opostos
estão
afim
Противоположные
полы
неравнодушны
ко
мне
Maldição
na
cara,
foda-se
os
babacas
Проклятие
на
лице,
к
чёрту
болванов
Ponho
tudo
no
bolso
teu
clãzinho
Кладу
всё
в
карман,
твой
маленький
клан
Salve
pra
família,
macumbas
& cia
Привет
семье,
макумбам
и
компании
No
final
disso
eu
fico
rich
В
конце
концов,
я
разбогатею
Nós
vai
bem
longe
Мы
зайдём
далеко
Nós
vai
bem
longe
Мы
зайдём
далеко
Dinheiro
pra
gastar,
oh
Деньги,
чтобы
тратить,
о
Vamo'
viajar
lá
pra
puta
que
pariu
Поехали
куда
подальше
Nós
vai
bem
longe
Мы
зайдём
далеко
Nós
vai
bem
longe
Мы
зайдём
далеко
Muito
dinheiro
pra
gastar,
ayy
Много
денег,
чтобы
тратить,
ayy
Vamo
viajar
lá
pra
puta
que
pariu
Поехали
куда
подальше
Numa
casa
sem
rede
В
доме
без
сети
Gravador
do
Uruguai
Магнитофон
из
Уругвая
Não
te
vi
no
meu
show
Не
видел
тебя
на
моем
концерте
Te
procuro
no
bar
Ищу
тебя
в
баре
Numa
estrada
sem
lei
На
дороге
без
закона
Grave
tortura
o
carro
Бас
пытает
машину
Google
Maps,
nem
Waze
Ни
Google
Maps,
ни
Waze
Só
a
fumaça
e
os
farol
Только
дым
и
фары
Celular
me
dá
rede
Телефон
ловит
сеть
Tô
buscando
um
sinal
Ищу
сигнал
Em
que
parte
cê
vem
Откуда
ты
идёшь?
Eu
me
escondo
do
Sol
Я
прячусь
от
солнца
Numa
casa
sem
rede
В
доме
без
сети
Gravador
do
Uruguai
Магнитофон
из
Уругвая
Não
te
vi
no
meu
show
Не
видел
тебя
на
моем
концерте
Te
procuro
no
bar
Ищу
тебя
в
баре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.