Paroles et traduction en allemand Yung Chauze - Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
were
given
one
wish,
would
you
visit
to
the
garden
Wenn
du
einen
Wunsch
hättest,
würdest
du
den
Garten
besuchen?
Postpartum,
a
rap
career
I
thought
of
Postpartum,
dachte
ich
an
eine
Rap-Karriere.
Suit
and
tie,
this
ain't
a
business,
this
a
construct
Anzug
und
Krawatte,
das
ist
kein
Geschäft,
das
ist
ein
Konstrukt.
Starving
artist,
world
peace,
like
Ron
Artest
Hungernder
Künstler,
Weltfrieden,
wie
Ron
Artest.
Sean
Carter
watch
the
throne,
I
think
I'm
on
one
Sean
Carter,
beobachte
den
Thron,
ich
glaube,
ich
bin
auf
einem.
I
think
I
lost
some
Ich
glaube,
ich
habe
etwas
verloren.
A
message,
a
vision,
a
feeling
of
you
awestruck
Eine
Botschaft,
eine
Vision,
ein
Gefühl,
dass
du
ehrfürchtig
bist.
I
was
God
struck,
I
had
lost
thoughts
Ich
war
von
Gott
getroffen,
ich
hatte
verlorene
Gedanken.
If
you
were
given
one
wish,
would
you
spend
it
at
the
market
Wenn
du
einen
Wunsch
hättest,
würdest
du
ihn
auf
dem
Markt
ausgeben?
Would
you
meet
with
Malcolm,
sounds
like
reincarnate
Würdest
du
dich
mit
Malcolm
treffen,
klingt
nach
einer
Reinkarnation.
Could
you
hit
the
target
if
you
were
giving
shots
out
like
a
marksman
Könntest
du
das
Ziel
treffen,
wenn
du
wie
ein
Scharfschütze
Schüsse
abgeben
würdest?
Only
minute
in
and
I'm
exhausted
Nur
eine
Minute
drin
und
ich
bin
erschöpft.
Look,
I
could
snap
on
any
boom-bap
you
choose
to
throw
out
Schau,
ich
könnte
bei
jedem
Boom-Bap,
den
du
auswählst,
ausrasten.
This
ain't
a
snooze
track,
this
what
life's
about
Das
ist
kein
Schlaflied,
darum
geht
es
im
Leben.
I
know
there's
been
a
drought
Ich
weiß,
dass
es
eine
Dürre
gab.
And
I
know
that
my
bank
account
could
hold
a
couple
more
zeros
Und
ich
weiß,
dass
mein
Bankkonto
ein
paar
Nullen
mehr
vertragen
könnte.
There's
always
a
safer
route
Es
gibt
immer
einen
sichereren
Weg.
You
got
to
take
risks
Du
musst
Risiken
eingehen,
meine
Süße.
See
there's
bigger
rewards
Sieh,
es
gibt
größere
Belohnungen.
For
now
this
just
a
hobby
'til
I
win
a
Grammy
Award
Im
Moment
ist
das
nur
ein
Hobby,
bis
ich
einen
Grammy
Award
gewinne.
'Til
I'm
on
the
board,
now
that
we
talking
Billboard
Bis
ich
im
Vorstand
bin,
wo
wir
gerade
von
Billboard
sprechen.
Screaming
out
my
name
like
"Chauzey
we
want
encore"
Die
meinen
Namen
schreien,
wie
"Chauzey,
wir
wollen
eine
Zugabe".
Encore,
encore,
Chauzey
that
was
great,
we
want
encore
Zugabe,
Zugabe,
Chauzey,
das
war
großartig,
wir
wollen
eine
Zugabe.
Encore,
encore,
Chauzey
that
was
flame
and
we
want
more
Zugabe,
Zugabe,
Chauzey,
das
war
brennend
und
wir
wollen
mehr.
Encore,
encore,
Chauzey
that
was
great,
we
want
encore
Zugabe,
Zugabe,
Chauzey,
das
war
großartig,
wir
wollen
eine
Zugabe.
Encore,
encore,
Chauzey
that
was
flame
and
we
want
more
Zugabe,
Zugabe,
Chauzey,
das
war
brennend
und
wir
wollen
mehr.
Encore,
encore
Zugabe,
Zugabe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mcinerney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.