Paroles et traduction Yung Chauze - You'll Never Wanna Leave Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Wanna Leave Here
Ты больше никогда не захочешь отсюда уйти
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Green
like
the
dead
grass
that
we
choose
to
burn
Зеленый,
как
мертвая
трава,
которую
мы
решили
сжечь
Pink
like
the
sunsets
that
we
see
from
Earth
Розовый,
как
закаты,
которые
мы
видим
с
Земли
Blue
like
the
water,
could
stare
'til
it
hurts
Голубой,
как
вода,
можно
смотреть,
пока
не
заболят
глаза
Red
gives
us
love,
I
got
you
in
return
Красный
дает
нам
любовь,
я
получаю
ее
от
тебя
в
ответ
Maybe
alone,
maybe
we
could
be
better
Может
быть,
по
одиночке,
может
быть,
нам
было
бы
лучше
Come
back
in
ten
years
and
we're
still
together
Вернемся
через
десять
лет,
и
мы
все
еще
будем
вместе
Play
it
by
ear,
promise
won't
be
forever
Импровизируй,
обещаю,
это
не
навсегда
We'll
end
up
dead
like
the
fur
on
your
sweater
Мы
закончим
мертвыми,
как
мех
на
твоем
свитере
Never
seen
this
before
Никогда
не
видел
этого
раньше
Never
wanna
leave
here
Никогда
не
хочу
отсюда
уходить
There's
more
to
this
to
talk
about
Об
этом
есть
еще
о
чем
поговорить
You'll
never
wanna
leave
here
Ты
никогда
не
захочешь
отсюда
уходить
We
ain't
leaving
anymore
Мы
больше
никуда
не
уйдем
Happiness
invokes
fear
Счастье
вызывает
страх
Woulda,
coulda
turned
around
Мог
бы,
мог
бы
развернуться
You'll
never
wanna
leave
here
Ты
никогда
не
захочешь
отсюда
уходить
Gotta
stop
acting
like
things
that
you're
not
Хватит
притворяться
тем,
кем
ты
не
являешься
And
be
your
own
self
with
Burberry
on
top
И
будь
собой
с
Burberry
сверху
It's
a
new
thing
for
the
kiddos
to
watch
Это
новая
тема
для
детей,
за
которой
можно
наблюдать
Cause
they
gone
grow
up
just
like
me
and
your
pops,
stop
Потому
что
они
вырастут
такими
же,
как
я
и
твой
папаша,
перестань
He's
the
next
boy
uh
Он
следующий
пацан,
э-э
Fuck
around
like
we
make
that
noise
uh
Валяем
дурака,
будто
мы
поднимаем
шум,
э-э
I'm
the
real
head
chef
cooking
that
coin
Я
настоящий
шеф-повар,
готовлю
эти
деньги
Bigger
bowls,
bigger
blunts
than
the
knee
joint
Миски
побольше,
косяки
побольше,
чем
косяк
до
колена
Twenty
pairs
of
vans,
she
a
skater,
lace
up
the
shoes
Двадцать
пар
Vans,
она
скейтерша,
зашнуруй
кеды
And
you
can't
even
talk
when
shes
got
cooler
pairs
than
you
И
ты
даже
не
сможешь
говорить,
когда
у
нее
будут
кеды
круче,
чем
у
тебя
Oh
it's
true
О,
это
правда
40's,
shorties,
and
the
crew
Сороковые,
шорты
и
команда
40's,
shorties,
and
the
crew
uh
Сороковые,
шорты
и
команда,
э-э
Perfect
solitude
Идеальное
одиночество
Playing
like
I'm
outta
tune
Играю,
будто
фальшивлю
Stuck
inside
a
solitaire
Застрял
в
пасьянсе
It's
business,
I
ain't
outta
moves
Это
бизнес,
у
меня
не
кончились
ходы
Heard
you
talking
'bout
my
shoes
Слышал,
ты
говорила
о
моих
кедах
Fuck
your
'lenciagas
К
черту
твои
Balenciaga
Rocking
Vans
until
my
time
is
due
Буду
носить
Vans,
пока
мое
время
не
придет
Never
seen
this
before
Никогда
не
видел
этого
раньше
Never
wanna
leave
here
Никогда
не
хочу
отсюда
уходить
There's
more
to
this
to
talk
about
Об
этом
есть
еще
о
чем
поговорить
You'll
never
wanna
leave
here
Ты
никогда
не
захочешь
отсюда
уходить
We
ain't
leaving
anymore
Мы
больше
никуда
не
уйдем
Happiness
invokes
fear
Счастье
вызывает
страх
Woulda,
coulda
turned
around
Мог
бы,
мог
бы
развернуться
You'll
never
wanna
leave
here
Ты
никогда
не
захочешь
отсюда
уходить
Never
wanna
leave
here
Никогда
не
хочу
отсюда
уходить
Woulda,
coulda
turned
around
Мог
бы,
мог
бы
развернуться
Happiness
invokes
fear
Счастье
вызывает
страх
You'll
never
wanna
leave
here
Ты
никогда
не
захочешь
отсюда
уходить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mcinerney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.