Paroles et traduction Yung Dread Da Prophet - Prophet $hit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
felt
like
I
was
born
with
natural
talent
Никогда
не
чувствовал,
что
родился
с
природным
талантом,
Hardheaded
traits
set
in
had
a
knack
for
the
practice
Упрямый
нрав
во
мне
развил
страсть
к
практике.
All
the
pain
and
sorrow
felt
helped
the
passion
amassing
Вся
боль
и
печаль,
что
я
испытал,
помогли
разжечь
страсть,
Samurai
jacking
styles
I
was
trapped
in
the
past
tense
Подражая
стилям,
словно
самурай
Джек,
я
застрял
в
прошлом,
Of
trying
to
be
like
my
favorites
when
I
should
of
been
me
Пытаясь
быть
похожим
на
своих
кумиров,
когда
мне
следовало
быть
собой.
Hamster
wheeling
stuck
in
circles
as
I
would
try
to
flee
Как
белка
в
колесе,
я
крутился
на
месте,
пытаясь
сбежать.
I
was
taught
the
only
thing
to
fear
is
fear
itself
Меня
учили,
что
единственное,
чего
стоит
бояться,
— это
самого
страха,
But
lately
anxiety
makes
me
wan
fear
myself
Но
в
последнее
время
тревога
заставляет
меня
бояться
себя.
Heavens
over
the
hedges
but
seems
I'm
hesitating
Небеса
над
головой,
но,
кажется,
я
колеблюсь,
I
need
to
just
make
the
jump
but
my
legs
are
shaking
Мне
просто
нужно
прыгнуть,
но
мои
ноги
дрожат.
Head
is
blazing
rest
is
taken
need
to
jet
for
havens
Голова
горит,
остальное
не
важно,
нужно
бежать
в
рай,
Blessings
wasting
lessons
gaining
but
my
chest
is
failing
Благословения
уходят,
уроки
усвоены,
но
моя
душа
разрывается,
At
releasing
the
same
love
I
once
was
known
for
Не
в
силах
дарить
ту
же
любовь,
которой
я
был
когда-то
известен.
All
of
the
heat
expelled
I'm
left
with
a
stone
core
Вся
страсть
угасла,
и
я
остался
с
каменным
сердцем.
I
was
spitting
with
no
feelings
in
my
words
Я
читал
рэп,
не
вкладывая
чувств
в
свои
слова,
Cause
the
thought
of
failing
had
me
feeling
just
so
unnerved
Потому
что
мысль
о
провале
заставляла
меня
нервничать.
You're
not
fasting
just
because
your
eating
feeble
crumbs
Ты
не
постишься,
просто
потому
что
ешь
жалкие
крошки,
You're
not
humble
just
because
you
have
no
ego
son
Ты
не
смиренный,
просто
потому
что
у
тебя
нет
эго,
сынок.
How
can
someone
believe
in
you
when
you
couldn't
do
it
Как
кто-то
может
верить
в
тебя,
если
ты
сам
в
себя
не
веришь?
You
can't
bet
on
yourself
anyone
else
to
do
it
would
look
stupid
Ты
не
можешь
ставить
на
себя,
да
и
кто-то
другой
будет
выглядеть
глупо.
If
God
is
in
you
put
faith
in
you
like
your
faith
in
God
Если
Бог
в
тебе,
верь
в
себя
так
же,
как
веришь
в
Бога.
If
you
atheist
just
do
it
to
defeat
the
odds
Если
ты
атеист,
просто
делай
это,
чтобы
бросить
вызов
судьбе.
Some
people
barely
been
a
factor
as
they
benefactor
Некоторые
люди
едва
ли
были
важны
как
их
благодетели.
Help
yourself
now
no
guarantee
we
living
after
Помоги
себе
сейчас,
нет
гарантии,
что
мы
будем
жить
после.
It's
true
when
they
say
most
kings
fall
to
they
pride
Правда,
когда
говорят,
что
большинство
королей
падают
из-за
своей
гордыни,
But
without
the
confidence
how
would
you
get
that
high
Но
без
уверенности
в
себе,
как
бы
ты
поднялся
так
высоко?
People
impeding
they
selves
digging
they
potholes
Люди
мешают
сами
себе,
роют
себе
ямы.
Don't
ask
someone
else
to
lift
you
in
the
end
you
got
you
Не
проси
кого-то
вытащить
тебя,
в
конце
концов,
у
тебя
есть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trasaun Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.