В
моей
голове
всё
пустота
In
meinem
Kopf
ist
alles
leer
Нет
ни
мыслей,
ни
чувств,
ни
сло-о-о-в
Keine
Gedanken,
keine
Gefühle,
keine
Worte-e-e
Так
бездонна
и
холодна
So
bodenlos
und
kalt
Пустота,
она
опустошает
меня-я-я
Die
Leere,
sie
verzehrt
mich,
mein
Schatz
Так
непробиваема
и
чужда
So
undurchdringlich
und
fremd
Мне
кажется,
это
конец
для
меня-я-я
Ich
glaube,
das
ist
das
Ende
für
mich,
meine
Liebe
Пустота,
она
изнутри
Die
Leere,
sie
ist
in
mir
Не
могу
победить
эту
пустоту
внутриииии
Ich
kann
diese
Leere
in
mir
nicht
besiegen,
Liebling
По
улицам
гуляю
один
(один)
Ich
gehe
alleine
durch
die
Straßen
(alleine)
Все
вокруг
мне
кажутся
серым
Alles
um
mich
herum
erscheint
mir
grau
Только
эта
пустота
со
мной
Nur
diese
Leere
ist
bei
mir
Она
не
дает
мне
покой
Sie
lässt
mir
keine
Ruhe
Печаль
в
глазах,
боль
в
сердце,
что
же
стало
с
моей
жизнью?
Trauer
in
den
Augen,
Schmerz
im
Herzen,
was
ist
aus
meinem
Leben
geworden?
Каждый
день
- пустота,
все
как
будто
наизнанку
Jeder
Tag
ist
Leere,
alles
ist
wie
auf
links
gedreht
Нет
цели,
нет
мечты,
все
как
будто
в
одном
месте
Kein
Ziel,
kein
Traum,
alles
ist
wie
am
selben
Ort
Я
словно
потерялся,
и
не
знаю,
что
делать
дальше
Ich
bin
wie
verloren
und
weiß
nicht,
was
ich
als
nächstes
tun
soll
В
моей
голове
всё
пустота
In
meinem
Kopf
ist
alles
leer
Нет
ни
мыслей,
ни
чувств,
ни
сло-о-о-в
Keine
Gedanken,
keine
Gefühle,
keine
Worte-e-e
Так
бездонна
и
холодна
So
bodenlos
und
kalt
Пустота,
она
опустошает
меня-я-я
Die
Leere,
sie
verzehrt
mich,
mein
Schatz
Так
непробиваема
и
чужда
So
undurchdringlich
und
fremd
Мне
кажется,
это
конец
для
меня-я-я
Ich
glaube,
das
ist
das
Ende
für
mich,
meine
Liebe
Пустота,
она
изнутри
Die
Leere,
sie
ist
in
mir
Не
могу
победить
эту
пустоту
внутриииии
Ich
kann
diese
Leere
in
mir
nicht
besiegen,
Liebling
В
моей
голове
In
meinem
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Floky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.