Paroles et traduction Yung G - Foudroyés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constante
progression,
toujours
dequoi
d'intéressant
à
dire
Constant
progression,
always
something
interesting
to
say
Jamais
j'redescend,
non
jamais
joublierai
ca
I
never
come
down,
no
I'll
never
forget
that
C'foutu
rap
game
joublie
pas,
j'suis
reconnaissant
This
damn
rap
game
don't
forget,
I'm
grateful
J'sais
pas
comment
vous
dire
ça,
là
jcours
comme
forest
gump
I
don't
know
how
to
tell
you
this,
but
I'm
running
like
Forrest
Gump
Call
moi,
j'risque
de
pas
répondre,
petasse
tu
t'reconnais
Call
me,
I
might
not
answer,
bitch
you
know
who
you
are
J'te
laisserai
pu
m'manipuler,
j'suis
parti
pis
ça
tu
lsais
bien
I
won't
let
you
manipulate
me,
I'm
gone
you
better
believe
it
J'me
salis
pu
les
mains,
les
gens
sont
pu
les
même
I
don't
get
my
hands
dirty,
people
aren't
the
same
Les
miens
sont
fou
de
même,
pas
besoin
dton
coup
de
main
My
people
are
crazy
too,
I
don't
need
your
help
Jrepart
jvous
dis
à
demain,
jsais
pas
quand
jvais
revenir
I'm
leaving,
I'll
see
you
tomorrow,
I
don't
know
when
I'll
be
back
Toujours
en
train
d'écrire,
j'ai
l'inspiration
vive,
jte
fais
d'l'effet
Always
writing,
I
have
a
vivid
inspiration,
I
have
an
effect
on
you
Ça
je
l'sais
ouais...
eh
je
l'sais
ouais
I
know
that
yeah...
eh
I
know
that
yeah
J'ai
comme
un
dces
je
ne
sais
quoi
I
have
like
a,
I
don't
know
what
J'viens
d'me
petter
un
d'ces
tracks,
c'est
ma
force,
tu
connais
ltime
I
just
slammed
one
of
these
tracks,
it's
my
strength,
you
know
the
time
Frérot,
jsuis
dans
l'ciel
très
haut
Bro,
I'm
in
the
sky,
way
up
high
Toujours
excellent,
j'ai...
acquis
d'l'experience
au
fils
du
temps
Always
excellent,
I...
acquired
experience
over
time
Comme
dhabitude,
jme
suis
donné
à
fond
à
110%
As
usual,
I
gave
110%
Mauvaise
habitude,
t'as
beau
traîner
dla
patte,
mais
tu
restes
sul
banc
Bad
habit,
you
can
drag
your
feet,
but
you're
still
on
the
bench
Pourquoi
t'es
triste,
ma
belle,
y
faut
prendre
des
risques
Why
are
you
sad,
my
beautiful,
you
have
to
take
risks
Pourquoi
tu
restes
pareil,
réajustes
le
tir
Why
do
you
stay
the
same,
readjust
your
aim
Faut
pas
trop
pousser
l'truc,
faut
pas
trop
pousser
l'truc
Don't
push
it
too
far,
don't
push
it
too
far
Sinon
c'est
sur
cest
la
chute,
c'est
sur
que
jcherche
à
m'évader
Otherwise
it's
sure
to
be
the
fall,
it's
sure
that
I'm
looking
to
escape
Pourquoi
t'es
triste,
mon
frère,
y
faut
prendre
des
risques
Why
are
you
sad,
my
brother,
you
have
to
take
risks
Pourquoi
donc
t'exageres,
reajustes
le
tir
Why
do
you
exaggerate,
readjust
your
aim
Faut
pas
trop
pousser
l'truc,
sinon
c'est
sur
c'est
la
chute
Don't
push
it
too
far,
otherwise
it's
sure
to
be
the
fall
Faut
pas
trop
pousser
ltruc,
sinon
ça
speut
jprenne
la
fuite,
uh
Don't
push
it
too
far,
otherwise
I
might
run
away,
uh
J'ai
pas
à
faire
la
file,
j'ai
déjà
ma
place
dans
l'rap
game
I
don't
have
to
wait
in
line,
I
already
have
my
place
in
the
rap
game
Ecoute
bien
c'qui
va
s'en
venir,
j'ai
l'intention
d'tout
faire
cramer
Listen
carefully
to
what's
coming,
I
intend
to
burn
it
all
down
J'suis
pas
un
simple
numéro,
t'inquiètes
je
l'sais
c'que
j'vaut
I'm
not
just
a
number,
don't
worry
I
know
what
I'm
worth
Je
l'sais
c'que
j'fais
aussi,
t'inquiètes
mon
pote,
j'suis
toujours
sur
un
move
I
know
what
I'm
doing
too,
don't
worry
my
friend,
I'm
always
on
the
move
J'm'assis
pas
l'cul
pour
prendre
de
pauses,
mon
rap
te
rentre
dedans
I
don't
sit
on
my
ass
to
take
breaks,
my
rap
gets
you
going
Tu
comprends
c'qui
s'passe
en
c'moment,
mais
pas
c'qui
s'passe
en
d'dans
de
moi
You
understand
what's
happening
right
now,
but
not
what's
happening
inside
me
C'est
juste
un
réchauffement,
mon
EP
va
les
foudroyer
It's
just
a
warm-up,
my
EP
is
going
to
strike
them
down
Je
l'sais
pas
trop
c'que
tu
croyais,
tu
sais
pas
où
j'm'en
allais
I
don't
know
what
you
thought,
you
don't
know
where
I
was
going
J'ai
l'habitude
de
rapper
sur
un
beat,
ramène
la
bass,
ramene
le
kick
I'm
used
to
rapping
on
a
beat,
bring
the
bass,
bring
the
kick
Ramene
le
papier,
stylo
bic,
ouais
c'est
parti,
peut-être
que
pour
toi
c'est
trop
vite
Bring
the
paper,
bic
pen,
yeah
let's
go,
maybe
it's
too
fast
for
you
Oh
c'est
dommage,
rendez-moi
hommage,
non
j'en
veux
pas
d'tes
offrandes
Oh
that's
a
shame,
pay
me
tribute,
no
I
don't
want
your
offerings
Jamais
j'décourage,
le
coeur
à
l'ouvrage
I
never
get
discouraged,
my
heart
is
in
the
work
Jai
une
tonne
de
projets
que
j'veux
entreprendre
I
have
a
ton
of
projects
that
I
want
to
undertake
J'ai
une
tonne
de
projets
que
j'veux
entreprendre,
que
j'veux
entreprendre
I
have
a
ton
of
projects
that
I
want
to
undertake,
that
I
want
to
undertake
Toujours
dans
ma
bulle,
j'le
suis
présentement
Always
in
my
bubble,
I
am
right
now
J'veux
pas
qu'on
m'dérange,
j'veux
pas
qu'on
m'dérange
I
don't
want
to
be
disturbed,
I
don't
want
to
be
disturbed
C'est
plus
que
urgent,
acculé
au
pied
du
mur,
là
jcogne
à
la
porte
It's
more
than
urgent,
backed
against
the
wall,
I'm
knocking
on
the
door
Tu
veux
du
lourd,
ouais
j'ramène
le
stock,
j'ai
plus
qu'un
tour
dans
mon
sac
à
dos
You
want
something
heavy,
yeah
I'm
bringing
the
stock,
I
have
more
than
one
trick
up
my
sleeve
Pourquoi
t'es
triste,
ma
belle,
y
faut
prendre
des
risques
Why
are
you
sad,
my
beautiful,
you
have
to
take
risks
Pourquoi
tu
restes
pareil,
réajustes
le
tir
Why
do
you
stay
the
same,
readjust
your
aim
Faut
pas
trop
pousser
l'truc,
faut
pas
trop
pousser
l'truc
Don't
push
it
too
far,
don't
push
it
too
far
Sinon
c'est
sur
cest
la
chute,
c'est
sur
que
jcherche
à
m'évader
Otherwise
it's
sure
to
be
the
fall,
it's
sure
that
I'm
looking
to
escape
Pourquoi
t'es
triste,
mon
frère,
y
faut
prendre
des
risques
Why
are
you
sad,
my
brother,
you
have
to
take
risks
Pourquoi
donc
t'exageres,
reajustes
le
tir
Why
do
you
exaggerate,
readjust
your
aim
Faut
pas
trop
pousser
l'truc,
sinon
c'est
sur
c'est
la
chute
Don't
push
it
too
far,
otherwise
it's
sure
to
be
the
fall
Faut
pas
trop
pousser
ltruc,
sinon
ça
speut
jprenne
la
fuite,
uh
Don't
push
it
too
far,
otherwise
I
might
run
away,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Veilleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.