Yung G - Laisse-moi faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yung G - Laisse-moi faire




Laisse-moi faire
Let Me Do It
C'est parti
Here we go
Ouais, laisse-moi faire, laisse-moi faire
Yeah, let me do it, let me do it
Okay, tout ou rien, tout ou rien
Okay, all or nothing, all or nothing
Interférence
Interference
Tout ou rien, laisse-moi faire
All or nothing, let me do it
Okay, yo
Okay, yo
J'suis dans un délire, laissez-moi tranquille
I'm delirious, leave me alone
Laissez-moi chanter, c'pas d'ma faute si j'suis rempli d'rancune
Let me sing, it's not my fault if I'm full of resentment
Ouais t'as bien entendu, mon âme est déjà vendue
Yeah, you heard it right, my soul is already sold
Peut-être que tu m'reconnaissais plus, c'pour ça qu'on s'parle plus
Maybe you didn't recognize me anymore, that's why we don't talk anymore
Mais pourtant j'suis toujours le même
But I'm still the same
J'me prends pas pour un autre, toi t'as le culot d'le faire
I don't think I'm someone else, you have the nerve to do it
J'suis Guillaume Veilleux, j'suis drette au milieu d'la foule
I'm Guillaume Veilleux, I'm right in the middle of the crowd
Si tu voulais m'voir, tu ferais bien d'embrayer
If you wanted to see me, you better clutch
Maintenant j'bouge de
Now I'm moving out of here
Who's the boss, dis-moi ça se passe
Who's the boss, tell me where it's happening
Where's my money?
Where's my money?
J'me l'demande, j'fais pas une cenne avec ça
I wonder, I don't make a dime with it
C'est cool de même
That's cool anyway
J'ai jamais suivi l'cours de base dans l'rap
I've never followed the basic course in rap
Non, je l'sais que j'suis pour le faire
No, I know I was born to do it
L'espoir s'agrandit, le vent tourne de bord
Hope is growing, the wind is turning
J'suis dans l'coin, t'as entendu les hurlements
I'm around the corner, you heard the screams
Tes commentaires, tu peux bien t'les mettre j'pense
You can put your comments wherever I think
Rendu là, tu peux bien foutre le camp pour de bon
At this point, you might as well get the hell out of here
(OH!) C'est magique, beat de ouf j'suis agité
(OH!) It's magic, crazy beat I'm excited
J'ai la zik, j'ai pratiqué, j'dépasse ceux qu'j'ai admiré
I have the music, I've practiced, I surpass those I admired
J'ai la rime bien aiguisée, j'ai l'calibre, reste qu'à viser
My rhyme is well sharpened, I have the caliber, just aim
Rap québ c'est ma brigade, le rap c'est ma brigade (WHOO!)
Quebec rap is my brigade, rap is my brigade (WHOO!)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Tout ou rien (Tout ou rien)
All or nothing (All or nothing)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Ça fait mal (Ça fait mal)
It hurts (It hurts)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Tout ou rien (Ça fait mal)
All or nothing (It hurts)
Laisse-moi faire (BAOW!)
Let me do it (BAOW!)
Laisse-moi faire, j'suis dans mon délire y'a rien à faire
Let me do it, I'm in my delirium there's nothing to do
Rien m'arrête, la plume dans ma main j'viens d'remplir la page
Nothing stops me, the pen in my hand I just filled the page
Dur à suivre, ouais peut-être
Hard to follow, yeah maybe
Incomprenable? t'exagère
Incomprehensible? That's an exaggeration
Assis ton cul 'sa chaise pis j'vais t'raconter tout plein d'affaire
Sit your ass in 'sa chair and I'll tell you all about it
En dérapage, on fait la fête
Skidding, we're partying
Elle m'tient la main, j'vous dis à demain et puis j'la baise
She's holding my hand, I tell you see you tomorrow and then I fuck her
Lâche ton air bête, tout ça j'en ai eu assez
Drop your stupid look, I've had enough of all that
J't'annonce que c'est la fin si t'ose me menacer
I'm telling you it's the end if you dare to threaten me
Laisse-moi divaguer, laisse-moi les épater
Let me wander, let me amaze them
Laisse-moi rire, laisse-moi laisse-moi profiter d'la vie
Let me laugh, let me let me enjoy life
Laisse-moi la charmer, laisse-moi la déshabiller
Let me charm her, let me undress her
J'prends c'qui m'faut, oui t'inquiète ce soir t'es la mienne
I'll take what I need, yes don't worry you're mine tonight
(OH!) C'est magique, beat de ouf j'suis agité
(OH!) It's magic, crazy beat I'm excited
J'ai la zik, j'ai pratiqué, j'dépasse ceux qu'j'ai admiré
I have the music, I've practiced, I surpass those I admired
J'ai la rime bien aiguisée, j'ai l'calibre, reste qu'à viser
My rhyme is well sharpened, I have the caliber, just aim
Rap québ c'est ma brigade, le rap c'est ma brigade (WHOO!)
Quebec rap is my brigade, rap is my brigade (WHOO!)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Tout ou rien (Tout ou rien)
All or nothing (All or nothing)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Ça fait mal (Ça fait mal)
It hurts (It hurts)
Laisse-moi faire (Laisse-moi faire)
Let me do it (Let me do it)
Tout ou rien (Ça fait mal)
All or nothing (It hurts)
Laisse-moi faire (BAOW!)
Let me do it (BAOW!)





Writer(s): Guillaume Veilleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.