Yung G - Veux-tu parier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yung G - Veux-tu parier




Veux-tu parier
Wanna Bet
Des souvenirs du passé, certains qu'j'veux effacer, certains qu'j'aime me rappeller
Memories of the past, some I wanna erase, some I love to remember
J'vous en prie, cedez le passage, ma musique pas d'cassage d'oreilles veux-tu parier
Please, make way, my music isn't earsplitting, wanna bet
J'fais ça depuis années, mais j'vois qu'j'ai pas percé encore bande d'enfoirés
I've been doing this for years, but I see that I haven't broken through yet, bunch of bastards
Pour que ça marche il faut s'la jouer, si c'est ça qui arrive
To make it work you have to play it, if that's what happens
j'vais m'prendre pour le parrain
Then I'm gonna take myself for the godfather
Non venez pas m'dire quoi faire
Don't come tell me what to do
Ou bien dire que j'suis un incapable
Or say that I'm incapable
j'peux sentir un léger malaise
Now I can feel a slight unease
Veux-tu parier que j'm'en lave les mains
Wanna bet I'm gonna wash my hands of it
Veux-tu parier que j'm'en lave les mains
Wanna bet I'm gonna wash my hands of it
Moi j'suis parti, j'suis déjà assez loin
I'm gone, I'm already far enough
Les étoiles j'veux pas les voir s'éteindre
The stars I don't want to see them fade away
J'ai l'espoir et ouais c'est tout l'temps de même
I have hope and yeah it's always the same
J'ai l'espoir et ouais c'est tout l'temps de même
I have hope and yeah it's always the same
Toute ma vie, dis-moi qu'est-ce ten sais
All my life, tell me what do you know about it
J'ai pas peur d'affronter la tempête
I'm not afraid to face the storm
J'me pose des questions existentielles
I ask myself existential questions
dis-moi, veux-tu parier
Now tell me, wanna bet
Qu'ils vont mettre toutes les oeufs dans le même panier
That they're gonna put all their eggs in one basket
Et combien veux-tu gager
And how much do you wanna wager
Qu'à ce moment là, tu vas m'voir m'en aller
That at that moment, you're gonna see me go away
J'connais des choses que tu sais pas, tu sais des choses que jsais (Qu'est-ce que tu croyais)
I know things you don't, you know things I do (What did you think)
S'ils veulent soutirer des infos, j'dirai que dale pour vrai (J'ai rien entendu)
If they wanna get some info, I'll say nothing's up for real (I didn't hear anything)
Veux-tu parier qu'ils vont.ah tenter d'en savoir (Veux-tu parier)
Wanna bet they're gonna.ah try to find out (Wanna bet)
Peu importe la manière qu'ils s'y prendront j'dirai fuckall (Jamais jamais)
No matter how they go about it I'll say fuckall (Never never)
Sens contraire contre le vent (Qu'est-ce tu croyais)
Opposite way against the wind (What did you think)
J'ai rien entendu
I didn't hear anything
Sens contraire contre le vent (Veux-tu parier)
Opposite way against the wind (Wanna bet)
Si jamais tu lose (Jamais jamais)
If you ever lose (Never never)
J'suis pas rendu assez loin
I'm not far enough yet
Il m'reste encore plusieurs choses à entreprendre en ce moment
I still have several things to undertake at the moment
J'avance tranquillement
I'm moving forward quietly
Mais sûrement sens contraire contre le vent, sens contraire contre le vent
But surely opposite way against the wind, opposite way against the wind
Pour l'avenir, j'vais pas m'fendre le crâne
For the future, I'm not gonna rack my brains
Si j'fais les bons choix, j'vais m'rendre c'que j'veux être
If I make the right choices, I'm gonna get where I wanna be
C'est tout c'que j'peux faire
That's all I can do
C'est tout, c'est tout, c'est tout, c'est tout c'que j'peux faire, ouais
That's all, that's all, that's all, that's all I can do, yeah
Pour l'instant, on a pas tout c'qu'on mérite
For now, we don't have everything we deserve
On travaille encore sur les douze coups d'minuit
We're still working on the stroke of midnight
Y'en a beaucoup trop qui sont mêlés qui vont rentrer dans une banque avec
There's way too many people involved who are gonna rob a bank with
Un douze coupé: tous couchés!
A sawed-off shotgun: everybody get down!
Veux-tu parier qu'ils vont s'faire prendre, tu penses qui vont prendre combien d'temps
Wanna bet they're gonna get caught, how long do you think they're gonna take
Pour leurs enfants, mauvais exemples
For their children, bad examples
J'leur souhaite sincerement plus de chance
I sincerely wish them better luck
T'es certain qu'tu veux tout miser comme un fou, j'espère qu't'es sur de ton coup
Are you sure you wanna bet it all like crazy, I hope you're sure of your move
Vas-y choisi l'noir ou bien l'rouge, mais qu'est-ce que tu comptes faire si jamais tu loses
Go ahead choose black or red, but what are you gonna do if you ever lose
Veux-tu parier qu'tu vas l'regretter ouais, toujours mieux à faire que de s'endetter ouais
Wanna bet you're gonna regret it yeah, always better to do than to get into debt yeah
Juste un ptit conseil va pas gâcher tes rêves
Just a little piece of advice don't waste your dreams
Rappelle-toi qu'à la base on était tous les mêmes
Remember that at the beginning we were all the same
J'connais des choses que tu sais pas, tu sais des choses que jsais (Qu'est-ce que tu croyais)
I know things you don't, you know things I do (What did you think)
S'ils veulent soutirer des infos, j'dirai que dale pour vrai (J'ai rien entendu)
If they wanna get some info, I'll say nothing's up for real (I didn't hear anything)
Veux-tu parier qu'ils vont.ah tenter d'en savoir (Veux-tu parier)
Wanna bet they're gonna.ah try to find out (Wanna bet)
Peu importe la manière qu'ils s'y prendront j'dirai fuckall (Jamais jamais)
No matter how they go about it I'll say fuckall (Never never)
J'connais des choses que tu sais pas, tu sais des choses que jsais
I know things you don't, you know things I do
S'ils veulent soutirer des infos, j'dirai que dale pour vrai
If they wanna get some info, I'll say nothing's up for real
Veux-tu parier qu'ils vont.ah tenter d'en savoir (Veux-tu parier)
Wanna bet they're gonna.ah try to find out (Wanna bet)
Peu importe la manière qu'ils s'y prendront j'dirai fuckall (Jamais jamais)
No matter how they go about it I'll say fuckall (Never never)





Writer(s): Guillaume Veilleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.