Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
myself
been
having
conversations
daily
thinking
bout
the
way
you
played
me
Ich
und
mein
Inneres
führen
täglich
Gespräche
und
denken
darüber
nach,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
I
been
thinking
lately
don't
know
what
I
did
to
make
you
hate
me
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nachgedacht
und
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
damit
du
mich
so
hasst
And
you
know
I
ain't
deserve
it
only
one
made
you
feel
worth
it
Und
du
weißt,
ich
habe
es
nicht
verdient,
ich
war
der
Einzige,
der
dir
das
Gefühl
gab,
wertvoll
zu
sein
Only
one
that
treated
you
like
you
was
urgent
Der
Einzige,
der
dich
so
behandelt
hat,
als
wärst
du
wichtig
Fuck
that
I
just
need
my
money
I'm
done
with
conversing
Scheiß
drauf,
ich
brauche
nur
mein
Geld,
ich
bin
fertig
mit
den
Gesprächen
Been
changed
by
these
hoes
I'm
a
whole
different
person
Wurde
von
diesen
Schlampen
verändert,
ich
bin
ein
völlig
anderer
Mensch
Always
two
sides
to
the
story
you
just
hear
your
version
Es
gibt
immer
zwei
Seiten
einer
Geschichte,
du
hörst
nur
deine
Version
You
tricking
lil
miss
and
still
act
like
a
virgin
Du
betrügst
das
kleine
Ding
und
tust
immer
noch
so,
als
wärst
du
unschuldig
I
stay
in
my
bag
like
a
Berkin
Ich
bleibe
in
meiner
Tasche,
wie
eine
Birkin
Gotta
keep
whats
working
Muss
das
behalten,
was
funktioniert
I
guess
I
gotta
do
me
Ich
schätze,
ich
muss
mein
Ding
machen
They
really
can't
see
Sie
können
es
wirklich
nicht
sehen
They
living
too
selfishly
to
ever
take
me
into
account
Sie
leben
zu
egoistisch,
um
mich
jemals
zu
berücksichtigen
Unless
they
needed
an
amount
Es
sei
denn,
sie
brauchten
einen
Betrag
But
they
ain't
getting
it
now
Aber
sie
bekommen
ihn
jetzt
nicht
She
said
she
digging
my
sound
Sie
sagte,
sie
steht
auf
meinen
Sound
Fuck
it
I'm
digging
her
out
Scheiß
drauf,
ich
steh'
auf
sie
Heard
I'm
the
talk
of
the
town
Habe
gehört,
ich
bin
das
Stadtgespräch
Makes
sense
now
Macht
jetzt
Sinn
Hop
on
a
beat
and
Im
laying
it
down
Steige
auf
einen
Beat
und
lege
ihn
nieder
Hop
in
a
hoe
then
I'm
kicking
her
out
Steige
in
eine
Schlampe
und
dann
werfe
ich
sie
raus
Can't
catch
feelings
now
Kann
jetzt
keine
Gefühle
entwickeln
No
time
for
kids
so
I'm
putting
them
all
in
her
mouth
Keine
Zeit
für
Kinder,
also
stecke
ich
sie
alle
in
ihren
Mund
And
play
with
em
they
just
got
out
of
timeout
Und
spiele
mit
ihnen,
sie
sind
gerade
aus
der
Auszeit
gekommen
Bitch
you
know
that
it's
my
time
now
Schlampe,
du
weißt,
dass
jetzt
meine
Zeit
ist
And
ima
make
that
shit
known
Und
ich
werde
das
bekannt
machen
Heard
she
in
love
on
the
low
Habe
gehört,
sie
ist
heimlich
verliebt
Heard
that
they
digging
my
flow
Habe
gehört,
dass
sie
meinen
Flow
mögen
Said
they
can't
wait
for
my
blow
Sagten,
sie
können
meinen
Durchbruch
kaum
erwarten
White
girl
all
over
her
nose
Weißes
Mädchen,
alles
über
ihrer
Nase
Chanel
on
her
toes
Chanel
an
ihren
Zehen
Y'all
going
broke
for
some
hoes
Ihr
geht
pleite
für
ein
paar
Schlampen
That
don't
make
sense
like
showing
fake
love
to
your
bro
Das
macht
keinen
Sinn,
so
wie
deinem
Bruder
falsche
Liebe
zu
zeigen
I
been
having
conversations
with
myself
Ich
habe
Gespräche
mit
mir
selbst
geführt
Me
and
myself
been
having
conversations
daily
thinking
bout
the
way
you
played
me
Ich
und
mein
Inneres
führen
täglich
Gespräche
und
denken
darüber
nach,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
I
been
thinking
lately
don't
know
what
I
did
to
make
you
hate
me
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nachgedacht
und
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
damit
du
mich
so
hasst
And
you
know
I
ain't
deserve
it
only
one
made
you
feel
worth
it
Und
du
weißt,
ich
habe
es
nicht
verdient,
ich
war
der
Einzige,
der
dir
das
Gefühl
gab,
wertvoll
zu
sein
Only
one
that
treated
you
like
you
was
urgent
Der
Einzige,
der
dich
so
behandelt
hat,
als
wärst
du
wichtig
Me
and
myself
been
having
conversations
daily
thinking
bout
the
way
you
played
me
Ich
und
mein
Inneres
führen
täglich
Gespräche
und
denken
darüber
nach,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
I
been
thinking
lately
don't
know
what
I
did
to
make
you
hate
me
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nachgedacht
und
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
damit
du
mich
so
hasst
And
you
know
I
ain't
deserve
it
only
one
made
you
feel
worth
it
Und
du
weißt,
ich
habe
es
nicht
verdient,
ich
war
der
Einzige,
der
dir
das
Gefühl
gab,
wertvoll
zu
sein
Only
one
that
treated
you
like
you
was
urgent
Der
Einzige,
der
dich
so
behandelt
hat,
als
wärst
du
wichtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Higgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.