Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Different (Featz Lil Dre, & Ab)
Mal was Anderes (Featz Lil Dre, & Ab)
This
one
for
the
streets
how
you
turn
your
back
on
me
Das
hier
ist
für
die
Straße,
wie
konntest
du
mir
den
Rücken
kehren
Running
to
this
money
cause
I
got
family
in
need
Ich
renne
diesem
Geld
hinterher,
weil
ich
Familie
zu
versorgen
habe
Brother
locked
up
damn
I'm
glad
he
took
the
plea
Mein
Bruder
ist
im
Knast,
verdammt,
ich
bin
froh,
dass
er
den
Deal
angenommen
hat
Cause
he
take
that
shit
to
trial
they
gone
keep
him
in
penitentiary
Denn
wenn
er
das
vor
Gericht
gebracht
hätte,
hätten
sie
ihn
im
Gefängnis
behalten
Been
through
the
mud
swear
you
niggas
can't
believe
Ich
bin
durch
den
Dreck
gegangen,
ich
schwöre,
ihr
Typen
könnt
das
nicht
glauben
Almost
locked
in
the
cage
that
shit
ain't
for
me
Wäre
fast
im
Käfig
gelandet,
das
ist
nichts
für
mich
This
shit
make
believe
homies
steady
leaving
me
Dieser
Scheiß
ist
nur
Schein,
Homies
verlassen
mich
ständig
Bodies
dropping
left
and
right
this
shit
killing
me
Leichen
fallen
links
und
rechts,
dieser
Scheiß
macht
mich
fertig
They
said
to
come
with
something
different
Sie
sagten,
ich
soll
mit
etwas
Anderem
kommen
This
one
for
the
trenches
Das
hier
ist
für
die
Viertel
We
been
pushing
weight
but
we
ain't
pressing
on
no
benches
Wir
haben
Gewicht
gestemmt,
aber
wir
drücken
keine
Gewichte
auf
Bänken
Even
with
my
back
against
the
wall
I
still
prevailed
Selbst
mit
dem
Rücken
zur
Wand
habe
ich
mich
durchgesetzt
How
you
claim
to
be
my
brother
then
your
reports
was
detailed
Wie
kannst
du
behaupten,
mein
Bruder
zu
sein,
wenn
deine
Berichte
so
detailliert
waren
Sitting
posted
at
the
crib
sending
packs
out
the
mail
Ich
sitze
in
der
Bude
und
verschicke
Päckchen
per
Post
When
I'm
done
with
this
I'll
prolly
go
move
into
retail
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
gehe
ich
wahrscheinlich
in
den
Einzelhandel
I
do
this
shit
for
my
daddy
hope
he
looking
on
someone
real
Ich
mache
das
für
meinen
Vater,
hoffe,
er
schaut
auf
jemanden,
der
echt
ist
Hope
he
never
see
me
fail
if
you
need
I
pay
yo
bail
Ich
hoffe,
er
sieht
mich
nie
scheitern,
wenn
du
was
brauchst,
zahle
ich
deine
Kaution
But
only
if
you
solid
too
much
switching
tired
of
bitching
If
you
got
a
problem
slide
Aber
nur,
wenn
du
korrekt
bist,
zu
viel
Wechsel,
habe
das
Gejammer
satt,
wenn
du
ein
Problem
hast,
komm
vorbei
Too
much
switching
tired
of
bitching
if
you
got
a
problem
slide
then
Zu
viel
Wechsel,
habe
das
Gejammer
satt,
wenn
du
ein
Problem
hast,
komm
vorbei
But
ain't
nobody
sliding
tired
of
all
this
switching
sides
shit
Aber
keiner
kommt
vorbei,
habe
diesen
ganzen
Seitenwechsel
satt
Cuz
too
many
friends
only
fucking
with
me
cause
they
want
a
Benz
Denn
zu
viele
Freunde
ficken
nur
mit
mir,
weil
sie
einen
Benz
wollen
Tired
of
hearing
they'll
be
there
to
the
end
but
that
ain't
how
it
ends
Ich
kann
es
nicht
mehr
hören,
dass
sie
bis
zum
Ende
da
sein
werden,
aber
so
endet
es
nicht
Fake
love
and
it's
fake
friends
Falsche
Liebe
und
falsche
Freunde
Trying
to
get
a
bag
count
up
all
these
dividends
Ich
versuche,
einen
Batzen
Geld
zu
machen,
all
diese
Dividenden
zu
zählen
If
I
start
this
shit
just
now
I'm
gonna
finish
it
Wenn
ich
diese
Sache
jetzt
anfange,
werde
ich
sie
auch
beenden
Gotta
bad
bitch
and
you
know
she
is
Dominican
Habe
eine
heiße
Schlampe
und
du
weißt,
sie
ist
Dominikanerin
Got
a
bad
bitch
you
know
she
Dominican
Habe
eine
heiße
Schlampe,
du
weißt,
sie
ist
Dominikanerin
This
is
my
section
naw
you
ain't
getting
in
Das
ist
mein
Bereich,
nein,
du
kommst
hier
nicht
rein
And
I
pull
up
to
the
crib
with
the
F&N
Und
ich
fahre
mit
der
F&N
vor
die
Bude
Gotta
stay
low
and
get
all
them
extras
in
Muss
mich
bedeckt
halten
und
all
die
Extras
reinholen
I
been
popping
percosets
with
no
prescription
Ich
habe
Percocets
ohne
Rezept
geschluckt
Tired
of
fake
love
like
what's
your
intentions
Habe
die
falsche
Liebe
satt,
was
sind
deine
Absichten
Now
they
see
I'm
up
and
they
all
in
my
mentions
Jetzt
sehen
sie,
dass
ich
oben
bin,
und
sie
sind
alle
in
meinen
Erwähnungen
Back
when
I
was
broke
they
didn't
even
pay
attention
Als
ich
pleite
war,
haben
sie
mir
nicht
mal
Beachtung
geschenkt
Don't
judge
me
by
my
looks
just
believe
that
I'm
with
it
Beurteile
mich
nicht
nach
meinem
Aussehen,
glaub
einfach,
dass
ich
dabei
bin
You
think
this
bag
for
fashion
it's
just
to
carry
the
stick
in
Du
denkst,
diese
Tasche
ist
für
die
Mode,
sie
ist
nur
dazu
da,
die
Knarre
darin
zu
tragen
Hasta
lavista
bitches
like
goodbye
and
good
riddance
Hasta
la
vista,
Schlampen,
auf
Wiedersehen
und
auf
Nimmerwiedersehen
I'll
ride
for
my
brothers
period
end
of
the
sentence
Ich
stehe
für
meine
Brüder
ein,
Punkt,
Ende
des
Satzes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Higgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.