Yung G feat. Bardem - Psychodrame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung G feat. Bardem - Psychodrame




Psychodrame
Психодрама
Okay, okay, c'est la panique
Ладно, ладно, это паника,
Je deviens fou comme dans orange mécanique
Я схожу с ума, как в «Заводном апельсине»,
J'donnerais tout c'que j'ai pour revenir à l'époque des meilleurs films de Stanley Kubrick
Я бы отдал всё, что у меня есть, чтобы вернуться во времена лучших фильмов Стэнли Кубрика.
Toxicomane presque psychotique
Токсикоман, почти психопат,
La musique a sur moi l'effet des hypnotiques
Музыка на меня действует как снотворное,
À l'occasion notre relation est insolite
Порой наши отношения необычны,
Comme la tentation des anciens alcooliques
Как искушение для бывших алкоголиков.
Percutant comme d'hab quoi que je fasse
Эффектный, как обычно, что бы я ни делал,
J'attire les regards des plus pragmatiques
Я привлекаю взгляды самых прагматичных,
Mais entre nous je suis le masterpeace je fais le signe de peace
Но между нами, я шедевр, я показываю знак мира,
En temps de guerre meme si c'est pas pratique
Даже во время войны, хоть это и непрактично.
Je suis de ceux qui sont resté authentique
Я из тех, кто остался верен себе,
Avec moi il faut pas jouer les romantiques
Со мной не стоит играть в романтику,
Perfectionniste, si j'vise le top, c'est par reflex semi-automatique
Перфекционист, если я метю в топ, то это на полуавтомате.
Rappelle toi de nous on est resté debout
Вспомни о нас, мы остались на ногах,
À faire les 400 coups dans les rues de Limoilou
Вытворяя безумства на улицах Лимуалу,
Pile au rendez vous plein de bitch et tout
Точно в назначенное время, куча девчонок и всё такое,
On bois de la colt 45 entouré de fils de fou
Мы пьём Colt 45 в окружении отпетых психов.
Les balles sont lyricales, pas en caoutchouc
Пули лирические, не резиновые,
Tout le monde en parle vas-y passe le chou
Все об этом говорят, давай, передай косяк,
Légal ou illégal, on est prêt a tout
Легально или нелегально, мы готовы на всё,
Tant qu'a faire quelque chose on va l'faire jusqu'au bout
Раз уж что-то делать, то до конца.
La vigueur reste notre meilleur atout
Сила наш главный козырь,
Compte sur nous on sera jamais à bout
Рассчитывай на нас, мы никогда не сдадимся,
Pas de temps à perdre avec les jaloux
Нет времени на завистников,
On est en tant que crew entouré de voyous
Мы здесь как команда, в окружении бандитов.
Ça arrive comme une bombe que j'avoue
Это приходит как бомба, признаюсь,
Être le début d'un nouveau parcours
Начало нового пути,
Et si aux finales tu nous vois partout
И если в итоге ты увидишь нас повсюду,
Ça ne sera pas grace à une putain de chanson d'amour
То это будет не благодаря чертовой песне о любви.
On vient pas changer la donne
Мы не пришли менять правила игры,
Non plus en faire des tonnes
И не собираемся разводить шумиху,
Surtout t'inquiète pas
Не волнуйся,
Cette fois c'est la bonne
На этот раз всё получится.
Cam, glamour, psychodrame pas d'amour ni de larme
Камера, гламур, психодрама, ни любви, ни слёз.
Les vrais savent, font pas de conneries
Настоящие знают, не делают глупостей,
Oui nos sappes sont hors de prix
Да, наши шмотки стоят бешеных денег,
Tu vois le mal dans toute mes manie
Ты видишь зло во всех моих манерах,
J'dois retenir de la bonne famille, ah oui!
Должно быть, я из хорошей семьи, ага!
J'rassemble toute mon énergie, j'la transcrit dans mon texte
Я собираю всю свою энергию, переношу её в текст,
Musicalement j'pense pas qu'j'ai besoin d'conseils
В музыкальном плане, не думаю, что мне нужны советы,
J'fais ça depuis qu'j'ai l'âge de 10 ans
Я делаю это с десяти лет,
Les projets qu'j'ai sorti, c'est loin d'être suffisant pour...
Проектов, которые я выпустил, далеко не достаточно, чтобы...
Faire ma place dans c'putain d'rap game
Занять своё место в этой чертовой рэп-игре,
L'expérience que j'ai acquise va m'servir dans l'avenir
Опыт, который я приобрёл, пригодится мне в будущем,
Quand j'compose, j'fais sortir le méchant
Когда я сочиняю, я выпускаю наружу злодея,
J'essaie pas d'prendre le contrôle, j'préfère donner au suivant
Я не пытаюсь взять всё под контроль, я предпочитаю передать эстафету следующему.
J'ai encore des ups and downs, j'pense que c'est normal
У меня всё ещё бывают взлёты и падения, думаю, это нормально,
Loin d'mon égo, j'vais prioriser c'qui est important
Оставив в стороне своё эго, я буду расставлять приоритеты в том, что важно,
J'me suis donné corps et âme
Я отдал всего себя,
J'savais bien qu'tôt ou tard, j'allais retrouver mon élan
Я знал, что рано или поздно я снова обрету свой запал.
Des fois j'comprends pas c'qui s'passe dans ma tête
Иногда я не понимаю, что происходит в моей голове,
J'veux la paix d'esprit, mais y'a trop d'choses qui m'tracassent
Я хочу душевного спокойствия, но слишком много вещей меня беспокоят,
On m'dit d'pas faire quelque chose, j'le fais pareil
Мне говорят не делать что-то, я всё равно это делаю,
Désemparé, face à moi-même
Растерянный, лицом к лицу с самим собой.
J'pars trop loin dans mes pensées y'est temps quj'arrête
Я слишком далеко захожу в своих мыслях, пора остановиться,
J'veux pas qu'mes idées clochent comme ceux qui ont l'nez dans la farine
Я не хочу, чтобы мои идеи были бредовыми, как у тех, кто нюхает кокаин,
J'laisse ça derrière, j'm'en va travailler
Я оставляю это позади, я иду работать,
La dope m'a poignardé dans l'dos tout l'long d'ma vie
Наркота била мне в спину всю мою жизнь.
Jamais j'me sentais libre, j'l'ai réalisé
Я никогда не чувствовал себя свободным, я это осознал,
Pu avoir le goût d'vivre c'tait l'prix à payer
Чтобы почувствовать вкус жизни, это была цена, которую нужно было заплатить,
Peine à comprendre c'qui nous arrivait
Трудно понять, что с нами происходило,
Chaque ligne que j'chante est une balle dans un barillet
Каждая строка, которую я пою это пуля в барабане.
Lorsque tu m'entends chanter ça s'peut qu'tu sois étonné
Когда ты слышишь, как я пою, ты можешь быть удивлен,
Sans qu'personne s'en rende compte j'arrive comme un terroriste
Никто не замечает, я появляюсь как террорист,
Comme une météorite, j'suis en feu, fiston j'carbure au kérosène
Как метеорит, я в огне, сынок, я работаю на керосине.
Que personne vienne nous dire qui faut s'calmer
Пусть никто не говорит нам, что нужно успокоиться,
Talentueux j'pense que tu viens d'le constater
Талантливый, думаю, ты только что это заметил,
La balle est dans mon camp j'attend juste le bon timing
Мяч на моей стороне, я просто жду подходящего момента,
Psychodrame, j'livre encore ce combat comtre moi-même
Психодрама, я снова веду эту битву с самим собой.
On vient pas changer la donne
Мы не пришли менять правила игры,
Non plus en faire des tonnes
И не собираемся разводить шумиху,
Surtout t'inquiète pas
Не волнуйся,
Cette fois c'est la bonne
На этот раз всё получится.
Cam, glamour, psychodrame pas d'amour ni de larme
Камера, гламур, психодрама, ни любви, ни слёз.
Les vrais savent, font pas de conneries
Настоящие знают, не делают глупостей,
Oui nos sappes sont hors de prix
Да, наши шмотки стоят бешеных денег,
Tu vois le mal dans toute mes manie
Ты видишь зло во всех моих манерах,
J'dois retenir de la bonne famille, ah oui!
Должно быть, я из хорошей семьи, ага!





Writer(s): Guillaume Veilleux

Yung G feat. Bardem - Psychodrame
Album
Psychodrame
date de sortie
13-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.