Paroles et traduction Yung Gravy - C’est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
21,
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
Мне
21,
но
я
всё
ещё
хожу
с
фальшивым
удостоверением
(что?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Обнимаюсь
с
корешами,
смотрим
"Останься
со
мной"
(мило)
This
(bump)
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Этот
(ритм)
не
бесплатный,
детка,
плати
мне
(деньги)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Дай
мне
жить
своей
жизнью,
детка,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Tall
girl,
I
Attack
on
Titan
Высокая
девушка,
я
как
в
"Атаке
Титанов"
Need
a
fine
VP
like
Biden
Нужна
мне
классная
вице-президент,
как
Байден
Trap
that
purp'
in
the
gold
like
a
Viking
(uh)
Запираю
эту
дурь
в
золоте,
как
викинг
(а)
Double
cup
ice
like
Tampa
Lightning
Двойной
стакан
со
льдом,
как
"Тампа-Бэй
Лайтнинг"
Double
cup,
ain't
no
lean
Двойной
стакан,
но
без
лина
Only
sip
syrup
when
I'm
with
Chief
Keef
Пью
только
сироп,
когда
я
с
Чиф
Кифом
Play
clean,
pipe
Christine
Играю
чисто,
трахаю
Кристину
I
pipe
correct,
I'm
so
P.C.
Я
трахаю
правильно,
я
такой
политкорректный
Go
to
the
club
but
I
don't
even
drink
Хожу
в
клуб,
но
даже
не
пью
I
don't
know
what
to
think
Даже
не
знаю,
что
и
думать
Got
a
girl
with
me
and
we
pop
in
the
kitchen
Затащил
девчонку,
и
мы
зажигаем
на
кухне
All
hard,
my
nuts
on
a
mission
Всё
твёрдо,
мои
яйца
на
задании
I
got
cash,
they
got
coins
in
my
mileage
У
меня
наличка,
у
них
мелочь
на
моём
пробеге
E-D-D,
your
credit
lookin'
childish
Э-Д-Д,
твой
кредит
выглядит
детским
Your
girlfriend
just
changed
her
name
to
"my
-"
Твоя
девушка
только
что
сменила
имя
на
"моя
-"
She
got
LASIK,
I
nut
on
her
iris
(nut
on
her
iris?)
Ей
сделали
коррекцию
зрения,
я
кончил
ей
на
радужку
(кончил
на
радужку?)
Bored
in
the
morning,
yeah,
just
like
a
virus
Скучаю
по
утрам,
да,
как
вирус
Tongue
game
nerdy,
ain't
talking
no
Cyrus
Техника
языка
задротская,
я
не
Сайрус
Pull
up
on
the
booty,
yeah,
we
some
pirates
Нападаем
на
добычу,
да,
мы
пираты
I
don't
know
why,
we
got
huge
privates
(whoa)
Не
знаю
почему,
у
нас
огромные
причиндалы
(вау)
I
guess
we're
kinda
blessed
Наверное,
мы
немного
благословлены
I
can't
complain
about
it
(uh)
Не
могу
жаловаться
на
это
(а)
Every
day
I
get
another
check
Каждый
день
получаю
очередной
чек
I
won't
complain
about
it
Не
буду
жаловаться
на
это
I'm
21,
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
Мне
21,
но
я
всё
ещё
хожу
с
фальшивым
удостоверением
(что?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Обнимаюсь
с
корешами,
смотрим
"Останься
со
мной"
(мило)
This
(bump)
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Этот
(ритм)
не
бесплатный,
детка,
плати
мне
(деньги)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Дай
мне
жить
своей
жизнью,
детка,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Bubble
bath
and
a
bucket
of
cash
Пенная
ванна
и
ведро
наличных
When
your
wife
said,
"Baby,
come
fix
bail"
Когда
твоя
жена
сказала:
"Милый,
внеси
залог"
Let's
run
it
(uh)
'cause
you
kindly
asked
Давай
сделаем
это
(а),
раз
ты
мило
попросила
And
I
guess
I'll
be
a
gentleman
and
bust
a
smash
И,
думаю,
я
буду
джентльменом
и
устрою
крутую
вечеринку
But
then
you
gotta
help
me
spud
some
gas
Но
тогда
ты
должна
помочь
мне
раздобыть
немного
травы
And
count
some
cash
and
trap
some
hash
И
посчитать
немного
наличных
и
продать
немного
гашиша
And
then
I
need
a
ride
to
my
cooking
class
А
потом
мне
нужно
подвезти
на
мои
кулинарные
курсы
Gravy
train
choo-choo,
do
and
dash
Поезд
Грейви
чух-чух,
сделал
дело
- и
был
таков
Skrrt
in
mediocre
the
whip
come
fair
Врываюсь
на
посредственной
тачке,
но
выгляжу
достойно
B-,
I'm
a
king,
you
a
peasant
in
the
barracks
('ish)
Оценка
"хорошо",
я
король,
ты
крестьянка
в
казарме
('иш)
Chillin'
with
a
pornstar,
life
like
an
IMAX
Расслабляюсь
с
порнозвездой,
жизнь
как
в
IMAX
F-
grammar,
one
time,
no
syntax
К
чёрту
грамматику,
один
раз,
без
синтаксиса
C-
real
hard,
yeah,
I'm
horny
for
the
big
racks
Сильно
кончаю,
да,
я
жажду
больших
пачек
Crack
my
nuts,
she
can
juice
my
gonads
Выдавливаю
свои
орешки,
она
может
высосать
мои
гонады
Baby-yes-bucks,
yeah,
Selena
Gomez
Детка-да-бабки,
да,
Селена
Гомес
Always
make
big
moves,
last
name
"nomad"
Всегда
делаю
большие
шаги,
моя
фамилия
"кочевник"
Troll
so
much,
made
a
song
called
"u
mad!"
Так
много
троллю,
что
написал
песню
под
названием
"ты
бесишься!"
Next
bar
Gravy
says
I
wrote,
"He
mad"
Следующую
строчку,
которую
я
написал,
Грейви
скажет:
"Он
бесится"
Baby,
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Finger-lickin'
good
like
it's
KFC
Пальчики
оближешь,
как
в
KFC
I
learned
to
count
a
mil'
before
my
A-B-Cs
Я
научился
считать
миллионы
до
того,
как
выучил
алфавит
Don't
want
your
delta-A,
shorty
ate
my
D
Не
хочу
твою
дельту-А,
малышка
съела
мой
член
(But)
I'm
21,
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
(Но)
Мне
21,
но
я
всё
ещё
хожу
с
фальшивым
удостоверением
(что?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Обнимаюсь
с
корешами,
смотрим
"Останься
со
мной"
(мило)
This
(bump)
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Этот
(ритм)
не
бесплатный,
детка,
плати
мне
(деньги)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Дай
мне
жить
своей
жизнью,
детка,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Woo-woo,
c'est
la
vie
Ву-ву,
это
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gumuchian, Christian Dold, Matthew Hauri, Brian Immanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.