Paroles et traduction Yung Gravy feat. bbno$ - Whole Foods (with bbno$)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole Foods (with bbno$)
Хоул Фудс (с bbno$)
Wait,
that
ain't
me?
Погоди,
это
не
я?
You
tellin'
me
that,
that
that
ain't
me?
Ты
говоришь
мне,
что
это
не
я?
That's,
sheesh
Это,
ё-моё
All
them
freaky
hoesshop
at
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Все
эти
странные
цыпочки
закупаются
в
Хоул
Фудс
(Хоул
Фудс)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу)
Gravy
got
a
new
go-to
(go-to)
У
Грейви
появилась
новая
цель
(цель)
Yeah,
that
vegan
ass
on
some
whole
new
shit,
baby
Да,
эта
веганская
задница
на
какой-то
новой
теме,
детка
I
be
posted
with
them
freaks
at
Whole
Foods
(at
Whole
Foods)
Я
зависаю
с
этими
фриками
в
Хоул
Фудс
(в
Хоул
Фудс)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу)
Them
granola
hoes
ain't
got
no
rules
(no
rules)
У
этих
granola-шлюшек
нет
никаких
правил
(никаких
правил)
Feelin'
healthy
layin'
pipe
at
Whole
Foods
Чувствую
себя
здоровым,
трахая
в
Хоул
Фудс
Gravy
walk
up
in
it,
I'm
just
tryna
get
somethin'
to
eat
(woo)
Грейви
заходит,
я
просто
пытаюсь
чего-нибудь
поесть
(ух)
I
walk
up
to
the
counter,
lady,
heard
y'all
got
some
heat
(some
heat)
Я
подхожу
к
стойке,
леди,
слышал,
у
вас
тут
жарко
(жарко)
Shawty
lookin'
at
me
like
she
heard
I
got
some
meat
(meat)
Малышка
смотрит
на
меня
так,
будто
слышала,
что
у
меня
есть
мясо
(мясо)
Shit,
baby,
what's
up
with
it?
Heard
y'all
got
some
freaks
Черт,
детка,
как
дела?
Слышал,
у
вас
тут
есть
фрики
If
the
freaks
in
aisle
four
Если
фрики
в
четвертом
проходе
Well,
I
guess
I'm
goin'
poor
(whoa)
Что
ж,
думаю,
я
обанкрочусь
(вау)
Ten
percent
off
bad
bitches?
Десять
процентов
скидки
на
плохих
сучек?
Damn,
I
love
this
store
Черт,
я
люблю
этот
магазин
I
bought
that
girl
a
quinoa
salad
Я
купил
этой
девушке
салат
из
киноа
She
said
I
need
to
clean
my
palate
Она
сказала,
что
мне
нужно
очистить
свой
вкус
I
bought
myself
a
vegan
patty
Я
купил
себе
веганскую
котлету
I
need
that
green
'cause
I'm
an
addict
Мне
нужна
эта
зелень,
потому
что
я
зависим
I
never
cap
it
Я
никогда
не
вру
Goin'
shoppin'
in
a
peacoat
(in
a
peacoat)
Иду
за
покупками
в
бушлате
(в
бушлате)
Eatin'
gluten-free
Doritos
(Doritos)
Ем
безглютеновые
Doritos
(Doritos)
With
a
gluten-free
freak
hoe
(freak
hoe)
С
безглютеновой
фрик-шлюшкой
(фрик-шлюшкой)
Ayy,
I'm
touchin'
butts
like
I'm
Nemo
Эй,
я
трогаю
попы,
будто
я
Немо
She
be
lactose
intolerant,
yeah,
it's
kinda
botherin'
У
нее
непереносимость
лактозы,
да,
это
немного
напрягает
It's
funny
how
our
GMO
dicks
kept
them
hollerin'
Забавно,
как
наши
ГМО-члены
заставляли
их
кричать
Baby,
what's
your
diet?
You
should
do
some
modellin'
Детка,
какая
у
тебя
диета?
Тебе
стоит
заняться
моделингом
(Um,
drinkin'
beer
and
eatin'
pussy)
nice
(Эм,
пью
пиво
и
ем
киски)
мило
All
them
freaky
hoes
shop
at
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Все
эти
странные
цыпочки
закупаются
в
Хоул
Фудс
(Хоул
Фудс)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу)
Gravy
got
a
new
go-to
(go-to)
У
Грейви
появилась
новая
цель
(цель)
Yeah,
that
vegan
ass
on
some
whole
new
shit
(ayy,
ooh,
ayy,
ayy,
ayy)
Да,
эта
веганская
задница
на
какой-то
новой
теме
(эй,
ух,
эй,
эй,
эй)
Baby,
I
be
posted
with
them
freaks
at
Whole
Foods
(at
Whole
Foods)
Детка,
я
зависаю
с
этими
фриками
в
Хоул
Фудс
(в
Хоул
Фудс)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу)
Them
granola
hoes
ain't
got
no
rules
(no
rules)
У
этих
granola-шлюшек
нет
никаких
правил
(никаких
правил)
Feelin'
healthy
layin'
pipe
at
Whole
Foods
Чувствую
себя
здоровым,
трахая
в
Хоул
Фудс
You
know
she
got
that
smart
pop,
good
brain
Ты
знаешь,
у
нее
умная
попка,
хороший
мозг
Oh,
you
want
Chicago
mix?
О,
ты
хочешь
Чикагский
микс?
Coke
with
the
sugar
cane
Колу
с
тростниковым
сахаром
No
iceberg,
only
romaine
Никакого
айсберга,
только
романо
Woo,
can't
drink
Minute
Maid
Ух,
не
могу
пить
Minute
Maid
Lady,
I'm
a
minute
mane
Детка,
я
минутная
грива
She
only
eatin'
zero-grain
Она
ест
только
продукты
без
глютена
Wait,
how
you
thick?
Погоди,
как
ты
такая
фигуристая?
You
look
like
you
eat
bologna
sandwiches
for
breakfast
(goddamn)
Ты
выглядишь
так,
будто
ешь
бутерброды
с
болонской
колбасой
на
завтрак
(черт
возьми)
I'm
like
Whole
Foods
produce,
I'm
the
freshest
(fresh,
baby)
Я
как
продукты
из
Хоул
Фудс,
я
самый
свежий
(свежий,
детка)
She
ain't
got
a
cellphone,
had
to
leave
a
message
У
нее
нет
мобильного,
пришлось
оставить
сообщение
She
ain't
had
kombucha
yet,
so
she
gettin'
aggressive
Она
еще
не
пробовала
комбучу,
поэтому
она
становится
агрессивной
"Girl,
you
do
pottery?"
Oh,
I
love
astrology
"Девушка,
ты
занимаешься
гончарным
делом?"
О,
я
люблю
астрологию
I
get
too
much
brain,
baby,
I
need
a
lobotomy
У
меня
слишком
много
мозгов,
детка,
мне
нужна
лоботомия
Put
that
light
up,
salt
rock,
red
meat,
cock-block
Включи
этот
свет,
соляная
лампа,
красное
мясо,
кока-блок
Hot
dog,
soya
based,
wheat
grass,
drop
top
Хот-дог,
на
соевой
основе,
пшеничная
трава,
кабриолет
Fuck
your
groceries,
fuck
your
groceries
К
черту
ваши
продукты,
к
черту
ваши
продукты
Fuck
your
groceries,
fuck
your
groceries,
huh
К
черту
ваши
продукты,
к
черту
ваши
продукты,
ха
We
supposed
to
be
fuckin'
groceries
Мы
должны
трахаться
с
продуктами
Let's
have
a
fuckin'
baby
at
the
grocery
store
Давай
заведем
ребенка
в
продуктовом
магазине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gumuchian, Matthew Engels, Matthew Hauri
Album
Gasanova
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.