Paroles et traduction Yung Gravy feat. bbno$ - Whole Foods (with bbno$)
Wait,
that
ain't
me?
Подожди,
это
не
я?
You
tellin'
me
that,
that
that
ain't
me?
Ты
говоришь
мне,
что
это
не
я?
That's,
sheesh
Это,
черт
возьми
All
them
freaky
hoesshop
at
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Все
эти
причудливые
магазинчики
в
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу).
Gravy
got
a
new
go-to
(go-to)
Соус
получил
новое
название
(go-to)
Yeah,
that
vegan
ass
on
some
whole
new
shit,
baby
Да,
эта
веганская
задница
на
совершенно
новом
дерьме,
детка
I
be
posted
with
them
freaks
at
Whole
Foods
(at
Whole
Foods)
Я
буду
работать
с
этими
уродами
в
Whole
Foods
(в
Whole
Foods).
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу).
Them
granola
hoes
ain't
got
no
rules
(no
rules)
У
этих
шлюх
с
мюсли
нет
никаких
правил
(никаких
правил).
Feelin'
healthy
layin'
pipe
at
Whole
Foods
Чувствую
себя
здоровым,
выкладывая
трубку
в
Whole
Foods
Gravy
walk
up
in
it,
I'm
just
tryna
get
somethin'
to
eat
(woo)
В
нем
подливка,
я
просто
пытаюсь
раздобыть
что-нибудь
поесть
(ууу).
I
walk
up
to
the
counter,
lady,
heard
y'all
got
some
heat
(some
heat)
Я
подхожу
к
прилавку,
леди,
слышал,
у
вас
тут
немного
жарко
(немного
жарко).
Shawty
lookin'
at
me
like
she
heard
I
got
some
meat
(meat)
Малышка
смотрит
на
меня
так,
словно
услышала,
что
у
меня
есть
немного
мяса
(мяса).
Shit,
baby,
what's
up
with
it?
Heard
y'all
got
some
freaks
Черт,
детка,
что
с
тобой?
Слышал,
у
вас
тут
есть
какие-то
уроды
If
the
freaks
in
aisle
four
Если
уроды
в
четвертом
проходе
Well,
I
guess
I'm
goin'
poor
(whoa)
Ну,
я
думаю,
я
становлюсь
бедным
(вау)
Ten
percent
off
bad
bitches?
Десять
процентов
с
плохих
сучек?
Damn,
I
love
this
store
Черт,
я
люблю
этот
магазин
I
bought
that
girl
a
quinoa
salad
Я
купил
этой
девушке
салат
из
киноа
She
said
I
need
to
clean
my
palate
Она
сказала,
что
мне
нужно
почистить
небо
I
bought
myself
a
vegan
patty
Я
купила
себе
вегетарианскую
котлету
I
need
that
green
'cause
I'm
an
addict
Мне
нужна
эта
зелень,
потому
что
я
наркоман.
I
never
cap
it
Я
никогда
не
закрываю
его
Goin'
shoppin'
in
a
peacoat
(in
a
peacoat)
Иду
по
магазинам
в
бушлате
(в
бушлате)
Eatin'
gluten-free
Doritos
(Doritos)
Едим
Доритос
без
глютена
(Doritos)
With
a
gluten-free
freak
hoe
(freak
hoe)
С
безглютеновой
фрик-мотыгой
(freak
hoe)
Ayy,
I'm
touchin'
butts
like
I'm
Nemo
Эй,
я
трогаю
задницы,
как
будто
я
Немо.
She
be
lactose
intolerant,
yeah,
it's
kinda
botherin'
У
нее
непереносимость
лактозы,
да,
это
немного
беспокоит.
It's
funny
how
our
GMO
dicks
kept
them
hollerin'
Забавно,
как
наши
ГМО-мудаки
заставляли
их
кричать.
Baby,
what's
your
diet?
You
should
do
some
modellin'
Детка,
какая
у
тебя
диета?
Тебе
следует
немного
поработать
моделью.
(Um,
drinkin'
beer
and
eatin'
pussy)
nice
(Эм,
пью
пиво
и
ем
киску)
мило
All
them
freaky
hoes
shop
at
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Все
эти
чокнутые
шлюхи
делают
покупки
в
Whole
Foods
(Whole
Foods)
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу).
Gravy
got
a
new
go-to
(go-to)
Соус
получил
новое
название
(go-to)
Yeah,
that
vegan
ass
on
some
whole
new
shit
(ayy,
ooh,
ayy,
ayy,
ayy)
Да,
эта
веганская
задница
на
каком-то
совершенно
новом
дерьме
(ай,
о,
ай,
ай,
ай,
ай)
Baby,
I
be
posted
with
them
freaks
at
Whole
Foods
(at
Whole
Foods)
Детка,
я
буду
на
связи
с
этими
уродами
из
Whole
Foods
(в
Whole
Foods).
Baby,
let
me
pay
for
your
tofu
(tofu)
Детка,
позволь
мне
заплатить
за
твой
тофу
(тофу).
Them
granola
hoes
ain't
got
no
rules
(no
rules)
У
этих
шлюх
с
мюсли
нет
никаких
правил
(никаких
правил).
Feelin'
healthy
layin'
pipe
at
Whole
Foods
Чувствую
себя
здоровым,
выкладывая
трубку
в
Whole
Foods
You
know
she
got
that
smart
pop,
good
brain
Ты
же
знаешь,
у
нее
такая
умная
попка,
хорошие
мозги
Oh,
you
want
Chicago
mix?
О,
ты
хочешь
чикагский
микс?
Coke
with
the
sugar
cane
Кока-кола
с
сахарным
тростником
No
iceberg,
only
romaine
Никакого
айсберга,
только
ромэн
Woo,
can't
drink
Minute
Maid
Ууу,
не
могу
пить
Минутную
горничную
Lady,
I'm
a
minute
mane
Леди,
я
минутная
грива
She
only
eatin'
zero-grain
Она
ест
только
беззерновые
продукты
Wait,
how
you
thick?
Подожди,
насколько
ты
толстая?
You
look
like
you
eat
bologna
sandwiches
for
breakfast
(goddamn)
Ты
выглядишь
так,
словно
ешь
бутерброды
с
болонской
колбасой
на
завтрак
(черт
возьми).
I'm
like
Whole
Foods
produce,
I'm
the
freshest
(fresh,
baby)
Я
как
продукты
Whole
Foods,
я
самая
свежая
(свежая,
детка).
She
ain't
got
a
cellphone,
had
to
leave
a
message
У
нее
нет
мобильного
телефона,
пришлось
оставить
сообщение
She
ain't
had
kombucha
yet,
so
she
gettin'
aggressive
Она
еще
не
пробовала
чайный
гриб,
поэтому
становится
агрессивной
"Girl,
you
do
pottery?"
Oh,
I
love
astrology
"Девочка,
ты
занимаешься
гончарным
делом?"
О,
я
люблю
астрологию
I
get
too
much
brain,
baby,
I
need
a
lobotomy
У
меня
слишком
много
мозгов,
детка,
мне
нужна
лоботомия.
Put
that
light
up,
salt
rock,
red
meat,
cock-block
Включи
свет,
соленый
камень,
красное
мясо,
член-блок
Hot
dog,
soya
based,
wheat
grass,
drop
top
Хот-дог
на
соевой
основе,
пшеничная
трава,
с
откидным
верхом
Fuck
your
groceries,
fuck
your
groceries
К
черту
твои
продукты,
к
черту
твои
продукты.
Fuck
your
groceries,
fuck
your
groceries,
huh
К
черту
твои
продукты,
к
черту
твои
продукты,
да
We
supposed
to
be
fuckin'
groceries
Мы
должны
были
быть
гребаными
бакалейщиками
Let's
have
a
fuckin'
baby
at
the
grocery
store
Давай
заведем
гребаного
ребенка
в
продуктовом
магазине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gumuchian, Matthew Engels, Matthew Hauri
Album
Gasanova
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.