Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Goin' Down
Es geht ab
This
a
Nitti
beat
Das
ist
ein
Nitti-Beat
Yeah,
here
we
go
again
(boing)
Yeah,
los
geht's
wieder
(boing)
Bad
boy
south,
Ghettoville
U.S.A.
(Bloc
Entertainment)
Bad
Boy
South,
Ghettoville
U.S.A.
(Bloc
Entertainment)
You
know
I
go
by
the
name
Nitti,
right?
(Yeah,
uh-huh)
Du
weißt,
ich
nenne
mich
Nitti,
richtig?
(Yeah,
uh-huh)
I
gotta
introduce
you
to
another
motherfucker
out
my
squad,
right
(yeah,
yeah,
who
this
nigga,
man?)
Ich
muss
dir
einen
anderen
Motherfucker
aus
meiner
Crew
vorstellen,
richtig
(yeah,
yeah,
wer
ist
dieser
Nigga,
Mann?)
This
nigga
go
by
the
name
of
Joc
(Joc?,
Yung
Joc,
yeah)
Dieser
Nigga
heißt
Joc
(Joc?,
Yung
Joc,
yeah)
He
resides
in
Collegepark
(Collegepark,
C.P.)
Er
wohnt
in
Collegepark
(Collegepark,
C.P.)
But
for
right
now,
what
we
gotta
do
for
y'all
(what
we
gonna
do?,
yeah)
Aber
jetzt,
was
wir
für
dich
tun
müssen
(was
machen
wir?,
yeah)
We
gotta
give
y'all
a
hit
(huh)
Wir
müssen
dir
einen
Hit
geben
(huh)
Niggas
in
my
face
(ayy),
damn
near
er'
day
(ayy)
Niggas
in
meinem
Gesicht
(ayy),
fast
jeden
Tag
(ayy)
Ask
a
million
questions
like,
"Joc,
where
ya'
stay?"
(stay)
Stellen
eine
Million
Fragen
wie,
"Joc,
wo
wohnst
du?"
(wohnst)
Tell
'em
Collegepark
(Park),
where
they
chop
cars
(cars)
Sag
ihnen
Collegepark
(Park),
wo
sie
Autos
zerlegen
(Autos)
Get
20
grand,
spend
a
grand
at
the
bar
(Uh)
Kriegen
20
Riesen,
geben
einen
Tausender
an
der
Bar
aus
(Uh)
Jest
bought
a
zone,
J's
on
my
feet
Hab
grad
'ne
Zone
gekauft,
J's
an
meinen
Füßen
I'm
on
that
Patrón,
so
get
like
me
Ich
bin
auf
dem
Patrón,
also
werd
wie
ich
'69
Cutlass
(yeah),
with
the
bucket
seats
(uh-huh)
'69
Cutlass
(yeah),
mit
den
Schalensitzen
(uh-huh)
Beat
in
my
trunk,
bought
it
just
for
the
freaks
(yeah)
Beat
in
meinem
Kofferraum,
hab
ihn
nur
für
die
Bräute
gekauft
(yeah)
Catch
me
in
the
hood
(yeah),
posted
at
the
store
(store)
Triff
mich
in
der
Hood
(yeah),
am
Laden
gepostet
(Laden)
Pistol
in
my
lap,
on
the
phone
counting
dough
(yeah)
Pistole
in
meinem
Schoß,
am
Telefon
Knete
zählen
(yeah)
If
your
girl
choose,
let
her
do
her
thing
Wenn
dein
Girl
sich
entscheidet,
lass
sie
ihr
Ding
machen
Just
like
her
mama,
nice
ass,
nice
brain
(hop
on,
hop
on)
Genau
wie
ihre
Mama,
geiler
Arsch,
geiles
Hirn
(steig
ein,
steig
ein)
Er'body
love
me,
I'm
so
fly
(fly)
Jeder
liebt
mich,
ich
bin
so
fly
(fly)
Niggas
throw
the
deuces
er'time
I
ride
by
Niggas
werfen
das
Peace-Zeichen,
jedes
Mal
wenn
ich
vorbeifahre
I
know
you
wonder
why
I'm
so
cool
(why,
cool,
yeah)
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
warum
ich
so
cool
bin
(warum,
cool,
yeah)
Don't
ask
me,
just
do
what
you
do
(okay,
okay)
Frag
mich
nicht,
mach
einfach,
was
du
tust
(okay,
okay)
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
you
meet
me,
guaranteed
to
go
down
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
you
meet
me,
guaranteed
to
go
down
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
Number
two
(ayy),
do
the
damn
thing
(ayy,
uh-huh)
Nummer
zwei
(ayy),
mach
das
verdammte
Ding
(ayy,
uh-huh)
Cubes
on
my
neck,
pockets
full
of
Ben
Frank's
(Frank's,
uh-huh)
Eiswürfel
an
meinem
Hals,
Taschen
voller
Benjamins
(Frank's,
uh-huh)
When
I'm
in
the
mall
(mall),
hoes
just
pause
(pause)
Wenn
ich
in
der
Mall
bin
(Mall),
halten
Bitches
einfach
inne
(inne)
I
pop
a
few
tags,
give
me
that
on
the
wall
(uh)
Ich
reiß
ein
paar
Etiketten
ab,
gib
mir
das
da
an
der
Wand
(uh)
Time
to
flip
the
work,
make
the
block
bump
(bump)
Zeit,
die
Ware
zu
verticken,
den
Block
zum
Beben
zu
bringen
(Beben)
Boys
in
the
hood,
call
me
black
Donald
Trump
(haha)
Jungs
in
der
Hood
nennen
mich
schwarzen
Donald
Trump
(haha)
Dope
boy
magic
(yeah),
seven
days
a
week
(uh-huh,
seven
days)
Dope-Boy-Magie
(yeah),
sieben
Tage
die
Woche
(uh-huh,
sieben
Tage)
Number
one
record
'long
as
Nitti
on
the
beat
(yeah)
Nummer-eins-Platte,
solange
Nitti
am
Beat
ist
(yeah)
Ooh,
I
think
they
like
me,
better
yet,
I
know
(know)
Ooh,
ich
glaub,
sie
mögen
mich,
besser
noch,
ich
weiß
es
(weiß)
Lights,
camera,
action,
when
I
walk
through
the
door
(door)
Lichter,
Kamera,
Action,
wenn
ich
durch
die
Tür
gehe
(Tür)
Niggas
know
my
crew
(crew),
we
certified
stars
(stars)
Niggas
kennen
meine
Crew
(Crew),
wir
sind
zertifizierte
Stars
(Stars)
Valet
in
the
front,
'bout
35
cars
(35
cars,
hop
on)
Valet
vorne,
ungefähr
35
Autos
(35
Autos,
steig
ein)
Bitches
in
the
back,
black
Beamer
coupe's
(I
like
that)
Bitches
hinten,
schwarzes
Beamer
Coupé
(Das
mag
ich)
Girls
liking
girls
(girls),
time
to
recruit
(recruit,
yeah)
Mädels
stehen
auf
Mädels
(Mädels),
Zeit
zu
rekrutieren
(rekrutieren,
yeah)
If
you
got
a
problem,
say
it
to
my
face
(yeah,
my
face)
Wenn
du
ein
Problem
hast,
sag's
mir
ins
Gesicht
(yeah,
mein
Gesicht)
We
can
knuckle
up
any
time,
any
place
(okay,
okay)
Wir
können
uns
jederzeit
und
überall
prügeln
(okay,
okay)
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
ya
meet
me,
guaranteed
to
go
down
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
ya
meet
me,
guaranteed
to
go
down
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
Time
to
set
it
off
(ayy),
let
these
niggas
know
(uh-huh)
Zeit,
es
krachen
zu
lassen
(ayy),
lass
diese
Niggas
wissen
(uh-huh)
Have
ya
ever
seen
a
Chevy
with
the
butterfly
doors?
(Yeah,
uh-huh)
Hast
du
je
einen
Chevy
mit
Flügeltüren
gesehen?
(Yeah,
uh-huh)
I
ride
real
slow
(slow),
no
need
to
speed
(nope)
Ich
fahre
echt
langsam
(langsam),
kein
Grund
zur
Eile
(nö)
Gotta
make
sure
you
see
the
buckets
on
my
feet
(uh,
on
my
feet)
Muss
sicherstellen,
dass
du
die
krassen
Treter
an
meinen
Füßen
siehst
(uh,
an
meinen
Füßen)
Feds
on
my
trail,
but
they
don't
think
I
know
(know)
Feds
sind
mir
auf
der
Spur,
aber
sie
denken
nicht,
dass
ich
es
weiß
(weiß)
I
keep
my
hands
clean
'cause
I
never
touch
dope
(touch
dope)
Ich
halte
meine
Hände
sauber,
weil
ich
niemals
Drogen
anfasse
(Drogen
anfasse)
Every
time
I
see
'em
(see
'em),
look
'em
in
they
eyes
(they
eyes)
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe
(sehe
sie),
schau
ich
ihnen
in
die
Augen
(ihre
Augen)
Ask
me
how
I
know
(huh),
it's
me,
surprise
(yeah)
Frag
mich,
woher
ich
es
weiß
(huh),
ich
bin's,
Überraschung
(yeah)
Put
it
in
the
air
(yeah),
rep
where
you
stay
(way)
Werft
es
in
die
Luft
(yeah),
repräsentiere,
wo
du
wohnst
(wohnst)
Take
a
step
back,
blow
the
kush
in
they
face
(face,
yeah,
uh-huh)
Mach
einen
Schritt
zurück,
blas
ihnen
das
Kush
ins
Gesicht
(Gesicht,
yeah,
uh-huh)
Stuntin'
is
a
habit,
let
'em
see
the
karats
Prollen
ist
eine
Gewohnheit,
lass
sie
die
Karat
sehen
I'ma
make
it
rain
nigga,
I
ain't
scared
to
share
it
(what?
Hop
on,
hop
on)
Ich
lass
es
regnen,
Nigga,
ich
hab
keine
Angst
zu
teilen
(was?
Steig
ein,
steig
ein)
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
ya
meet
me,
guaranteed
to
go
down
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
Meet
me
in
the
trap,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Trap,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
mall,
it's
goin'
down
Triff
mich
in
der
Mall,
es
geht
ab
Meet
me
in
the
club,
it's
goin'
down
Triff
mich
im
Club,
es
geht
ab
Anywhere
ya
meet
me,
guaranteed
to
go
down
(yeah,
yeah)
Wo
auch
immer
du
mich
triffst,
garantiert
geht
es
ab
(yeah,
yeah)
Nitti
strikes
again
Nitti
schlägt
wieder
zu
This
a
Nitti
beat
Das
ist
ein
Nitti-Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Chadron S, Robinson Jasiel Almon T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.