Yung Joc - Brand New (feat. Snoop Dogg & Rick Ross) - traduction des paroles en allemand




Brand New (feat. Snoop Dogg & Rick Ross)
Brandneu (feat. Snoop Dogg & Rick Ross)
Yung Joc (sup?)
Yung Joc (was geht?)
What it do, nephew?
Was geht ab, Neffe?
You know what it is
Du weißt, was es ist
All brand-new shit
Alles brandneuer Scheiß
It ain't my fault (it's not my fault, partna)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld, Partner)
That everythin' you get is used
Dass alles, was du kriegst, gebraucht ist
(You, you, you prolly can't help that, that, you know)
(Du, du, du kannst wahrscheinlich nichts dafür, dass, du weißt schon)
And I buy all my shit brand new
Und ich kaufe meinen ganzen Scheiß brandneu
(I don't have a problem with spendin' the money, you know)
(Ich habe kein Problem damit, das Geld auszugeben, weißt du)
When I walk into the room, they choose
Wenn ich den Raum betrete, wählen sie
(I mean, I'm Yung Joc, man, come on)
(Ich meine, ich bin Yung Joc, Mann, komm schon)
'Cause they know my whips, my ice is brand new
Weil sie wissen, meine Karren, mein Schmuck ist brandneu
From my fitted down to my shoes
Von meiner Kappe bis zu meinen Schuhen
I enter the room and your bitch might choose (choose)
Ich komm' in den Raum und deine Bitch wählt vielleicht (wählt)
Look me up and down from my head to toe (toe)
Schaut mich von Kopf bis Fuß an (Fuß)
They point the exit, then I tell 'em let's go (let's go, man)
Sie zeigen auf den Ausgang, dann sage ich ihnen, lass uns gehen (lass uns gehen, Mann)
S5 don't forget the 50
S5, vergiss nicht die 50
What it cost me? About a hundred fifty
Was es mich gekostet hat? Ungefähr hundertfünfzig
Damn, what's this, why so sticky?
Verdammt, was ist das, warum so klebrig?
That's good Kush, would'a cost ya 'bout a hundred fifty
Das ist gutes Kush, hätte dich ungefähr hundertfünfzig gekostet
Still on another level, still brand new (new)
Immer noch auf einem anderen Level, immer noch brandneu (neu)
Lookin' at the sky through that panoramic view (view)
Schaue in den Himmel durch dieses Panoramadach (Dach)
She say she like my jeans, even like my sneaks
Sie sagt, sie mag meine Jeans, mag sogar meine Sneaker
That's the new Gucci's, 500 a piece (a piece?)
Das sind die neuen Guccis, 500 das Stück (das Stück?)
I make her smile (smile) and I smile back (back)
Ich bringe sie zum Lächeln (Lächeln) und ich lächle zurück (zurück)
Check the doors, Caddy-stones ya, I bought that (I bought that)
Check die Türen, Cadillac-Steine, ja, das hab ich gekauft (das hab ich gekauft)
Baby, we can go to Paris or Toronto (Toronto)
Baby, wir können nach Paris oder Toronto (Toronto)
Brand-new shades, whose that? Ferragamo
Brandneue Sonnenbrille, wessen ist das? Ferragamo
It ain't my fault (it's not my fault, partna)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld, Partner)
That everythin' you get is used
Dass alles, was du kriegst, gebraucht ist
(You, you, you prolly can't help that, that, you know)
(Du, du, du kannst wahrscheinlich nichts dafür, dass, du weißt schon)
And I buy all my shit brand new
Und ich kaufe meinen ganzen Scheiß brandneu
(I don't have a problem with spendin' the money, you know)
(Ich habe kein Problem damit, das Geld auszugeben, weißt du)
When I walk into the room, they choose
Wenn ich den Raum betrete, wählen sie
(I mean, I'm Yung Joc, man, come on)
(Ich meine, ich bin Yung Joc, Mann, komm schon)
'Cause they know my whips, my ice is brand new
Weil sie wissen, meine Karren, mein Schmuck ist brandneu
Never drive the same car twice
Fahre nie zweimal dasselbe Auto
You still buyin' chains, I'm in there chippin' ice
Du kaufst immer noch Ketten, ich bin dabei, Eis zu zerkleinern (Diamanten zu bearbeiten)
You know, is it real or fake, how much a killa make?
Weißt du, ist es echt oder falsch, wie viel verdient ein Killer?
I'm 'bout ownin' somethin', ya dig? Real estate
Mir geht's darum, etwas zu besitzen, verstehst du? Immobilien
I'm in the '08 Escalade with brand-new Gucci shades
Ich bin im '08er Escalade mit brandneuen Gucci-Sonnenbrillen
I'm flangin' it and singin' it while stayin' up for days
Ich protze damit und singe darüber, während ich tagelang wach bleibe
You know my entourage, I does it extra large
Du kennst meine Entourage, ich mache es extra groß
Blue bezels for my nizzles, double what you charge
Blaue Lünetten für meine Kumpels, doppelt so viel, wie du verlangst
So whenever you see me, you know I'm Fresh2Death
Also, wann immer du mich siehst, weißt du, ich bin Fresh2Death (Top gestylt)
French tip on my nails and now my hair is fresh
French Tips an meinen Nägeln und jetzt sind meine Haare frisch
In some brand-new clothes with some brand-new hoes
In brandneuen Klamotten mit brandneuen Mädels
Is that Phantom doors on that brand-new Rolls
Sind das Phantom-Türen an diesem brandneuen Rolls
On another level, blue rose petals
Auf einem anderen Level, blaue Rosenblätter
And when I walk the block, I make everybody wanna talk a lot
Und wenn ich durch den Block laufe, bringe ich jeden dazu, viel reden zu wollen
To brag and boast that ain't my style, to high signin' and profile
Prahlen und angeben, das ist nicht mein Stil, auffällig grüßen und protzen
I'd rather blow a pound with my pound and do what you say
Ich rauche lieber ein Pfund mit meiner Crew und tue, was du sagst
It ain't my fault (it's not my fault, partna)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld, Partner)
That everythin' you get is used
Dass alles, was du kriegst, gebraucht ist
(You, you, you prolly can't help that, that, you know)
(Du, du, du kannst wahrscheinlich nichts dafür, dass, du weißt schon)
And I buy all my shit brand new
Und ich kaufe meinen ganzen Scheiß brandneu
(I don't have a problem with spendin' the money, you know)
(Ich habe kein Problem damit, das Geld auszugeben, weißt du)
When I walk into the room, they choose
Wenn ich den Raum betrete, wählen sie
(I mean, I'm Yung Joc, man, come on)
(Ich meine, ich bin Yung Joc, Mann, komm schon)
'Cause they know my whips, my ice is brand new
Weil sie wissen, meine Karren, mein Schmuck ist brandneu
I let her fantasize (yeah), I'm a fantasy (me)
Ich lasse sie fantasieren (yeah), ich bin eine Fantasie (ich)
She couldn't fathom us fuckin' on top of phantom seats
Sie konnte sich nicht vorstellen, wie wir auf den Phantom-Sitzen ficken
Now, we worldwide speakin' different languages
Jetzt sind wir weltweit, sprechen verschiedene Sprachen
Ma, Puerto Deo, now, can ya hang with it (yeah)
Ma, Puerto Deo, na, kannst du mithalten (yeah)
I'm a boss girl, you lookin' for a job (uh-huh)
Ich bin ein Boss, Mädel, suchst du 'nen Job (uh-huh)
Fuck me on your lunch break, and you're sure to star (sure to star)
Fick mich in deiner Mittagspause, und du wirst sicher ein Star (sicher ein Star)
Get a raise when that brain keep me in a daze
Kriegst 'ne Gehaltserhöhung, wenn dieser Kopf mich im Rausch hält
Custom-made suede Gucci shoes, I'm on another page
Maßgefertigte Wildleder-Gucci-Schuhe, ich bin auf einer anderen Seite
And my money so long (my money so long)
Und mein Geld ist so lang (mein Geld ist so lang)
I swear my money so long (ain't lyin')
Ich schwöre, mein Geld ist so lang (keine Lüge)
Murciélagos, just for the car doors
Murciélagos, nur wegen der Autotüren
This the main event, those niggas is side shows
Das ist das Hauptereignis, diese Niggas sind Nebenshows
Where I reside, oh, you consider the side ho
Wo ich wohne, oh, du wirst als die Nebenfrau betrachtet
Ashtray and peanuts, it's time to slide ho
Aschenbecher und Erdnüsse, es ist Zeit abzuhauen, Schlampe
Where I reside, you consider the side ho
Wo ich wohne, wirst du als die Nebenfrau betrachtet
Ashtray and the peanuts it's time you slide ho
Aschenbecher und die Erdnüsse, es ist Zeit, dass du abhaust, Schlampe
It ain't my fault (it's not my fault, partna)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld, Partner)
That everythin' you get is used
Dass alles, was du kriegst, gebraucht ist
(You, you, you prolly can't help that, that, you know)
(Du, du, du kannst wahrscheinlich nichts dafür, dass, du weißt schon)
And I buy all my shit brand new
Und ich kaufe meinen ganzen Scheiß brandneu
(I don't have a problem with spendin' the money, you know)
(Ich habe kein Problem damit, das Geld auszugeben, weißt du)
When I walk into the room, they choose
Wenn ich den Raum betrete, wählen sie
(I mean, I'm Yung Joc, man, come on)
(Ich meine, ich bin Yung Joc, Mann, komm schon)
'Cause they know my whips, my ice is brand new
Weil sie wissen, meine Karren, mein Schmuck ist brandneu
That's so cold
Das ist so kalt
Yung Joc, what it do, nephew?
Yung Joc, was geht ab, Neffe?
All brand new shit, yeah, boy
Alles brandneuer Scheiß, yeah, Junge
(And I buy all my shit brand new) dig, yeah, that's my nig
(Und ich kaufe meinen ganzen Scheiß brandneu) Verstehst du, yeah, das ist mein Nig
I'm gonna smoke on out like that there
Ich werde mich so davon rauchen
(When I walk into the room, they choose)
(Wenn ich den Raum betrete, wählen sie)
I'm gonna jump off in this brand-new car I got
Ich springe gleich in dieses brandneue Auto, das ich habe
This brand-new shoes, this brand-new outfit
Diese brandneuen Schuhe, dieses brandneue Outfit
This brand-new sack of chronic I got
Dieser brandneue Beutel Chronic, den ich habe
(It ain't my fault)
(Es ist nicht meine Schuld)
And I'm lookin' a this bitch like oh ya I'm actin' all brand new
Und ich schaue diese Bitch an, als ob, oh ja, ich tue ganz brandneu
I don't even know you, for real
Ich kenne dich nicht mal, wirklich
That's the business
Das ist das Geschäft
See ya, see ya, see ya
Wir sehen uns, sehen uns, sehen uns
(Brand new)
(Brandneu)
It ain't my fault
Es ist nicht meine Schuld
(When I)
(Wenn ich)
It ain't my fault
Es ist nicht meine Schuld
(They choose)
(Sie wählen)
It ain't my fault, my nigga
Es ist nicht meine Schuld, mein Nigga
('Cause they know my whips, my ice is brand new)
('Weil sie wissen, meine Karren, mein Schmuck ist brandneu)
Everythin' you got is used, that's a used chain
Alles, was du hast, ist gebraucht, das ist eine gebrauchte Kette
Nigga had that chain on like four years ago
Nigga hatte diese Kette vor etwa vier Jahren an
That's some used shoes you got, your automobile is used
Das sind gebrauchte Schuhe, die du hast, dein Auto ist gebraucht
Nigga, you don't even, all that shit, nigga
Nigga, du nicht mal, all der Scheiß, Nigga
Your, your, your bitch is used too, nigga
Deine, deine, deine Bitch ist auch gebraucht, Nigga
Yeah, it's all hood though
Yeah, aber alles gut in der Hood
It ain't my fault
Es ist nicht meine Schuld
We just gon' keep doin' it
Wir machen einfach weiter so
So brand new '07, yeah
So brandneu '07, yeah





Writer(s): William Leonard Roberts, Calvin C. Broadus, Thomas Randolph Bell, Linda Diane Creed, Jasiel Almon T Robinson, Dana Ramey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.