Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chevy Smile (feat. Block, Jazze Phá & Trick Daddy)
Chevy Lächeln (feat. Block, Jazze Phá & Trick Daddy)
Pull
out
the
chevrolets
nigga
Hol
die
Chevrolets
raus,
Nigga
(Well
if
dey
gon'
pull
'em
out,
what
years
dey
need
to
pull
out
trick?)
(Na,
wenn
sie
die
rausholen,
welche
Baujahre
sollen
sie
rausholen,
Trick?)
Pull
out
da
71's,
72's
& 76
nigga
Hol
die
71er,
72er
& 76er
raus,
Nigga
(Ha
ha,
well
tell
'em
who
ya
is
shawty)
(Ha
ha,
na
sag
ihnen,
wer
du
bist,
Shawty)
Don
dadda,
dunk
rida
Don
Dadda,
Dunk
Rider
(See
what
did,
i
said,
imma
go
& get
me
a
eal
nigga
who
know
bout'
muthafuckin
chevy's
(Siehst
du,
was
ich
gesagt
hab?
Ich
hol
mir
'nen
echten
Nigga,
der
sich
mit
verdammten
Chevys
auskennt
Inside
& out,
from
the
muthafuckin
digi-dash
to
da
muthafuckin
pipes)
Innen
und
außen,
vom
verdammten
Digi-Dash
bis
zu
den
verdammten
Rohren)
U
betta
b-lieve
it
Glaub
das
mal
besser
(U
know
who
it
is,
trick
daddy,
yung
joc,
lets
go)
(Du
weißt,
wer
es
ist,
Trick
Daddy,
Yung
Joc,
los
geht's)
I
like
the
way,
the
grill
on
my
chevrolet
smile
(the
grill
on
my
chevrolet
smile)
Mir
gefällt,
wie
der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt
(der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt)
I
like
the
way,
the
rims
on
my
chevy
go
roun'
(the
rims
on
my
chevy
go
roun')
Mir
gefällt,
wie
die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen
(die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen)
I
like
the
way,
the
top
on
my
chevy
go
down
(the
top
on
my
chevy
go
down)
Mir
gefällt,
wie
das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht
(das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht)
I
like
the
way,
the
chevy
make
the
girls
go
wild
(the
chevy
make
the
girls
go
wild)
Mir
gefällt,
wie
der
Chevy
die
Mädels
wild
macht
(der
Chevy
die
Mädels
wild
macht)
64
chevrolet
ssm,
24
suntan
dat
fresh
pimp
64er
Chevrolet
SSM,
24
Zoll,
sonnengebräunt,
der
frische
Pimp
U
think
im
ridin
peanut
butter,
naw
dats
chocolate
chip
Du
denkst,
ich
fahre
Erdnussbutter,
nee,
das
ist
Chocolate
Chip
I
luv
da
way
the
paint
drip,
luv
da
way
the
paint
flip
Ich
liebe,
wie
der
Lack
tropft,
liebe,
wie
der
Lack
flippt
Got
the
antique
step,
fishbowl
lamp
Hab
die
antike
Trittstufe,
Fishbowl-Lampe
415
beat'n
wit
da
2 stolen
amps
415er
[Subwoofer]
am
Pumpen
mit
den
2 gestohlenen
Verstärkern
Either
way
wit
da
butterfly,
doors
on
suicide,
5% tint
keep
dem
ho's
guessin
who
inside
Entweder
mit
Butterfly-
oder
Selbstmördertüren,
5%
Tönung
lässt
die
Hoes
raten,
wer
drin
ist
Now
da
neighbors
mad
cuz
my
feet
down
low,
Jetzt
sind
die
Nachbarn
sauer,
weil
meine
Felgen
tief
sind,
Now
da
haters
mad
cuz
dey
freaks
down
low
Jetzt
sind
die
Hater
sauer,
weil
ihre
Weiber
unten
sind
Yeah
da
color
scheme
match
dese
new
gucci
loafers,
Yeah,
das
Farbschema
passt
zu
diesen
neuen
Gucci
Loafers,
Plastic
on
da
seats
like
my
grandmama
sofa
Plastik
auf
den
Sitzen
wie
auf
Omas
Sofa
I
like
the
way,
the
grill
on
my
chevrolet
smile
(the
grill
on
my
chevrolet
smile)
Mir
gefällt,
wie
der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt
(der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt)
I
like
the
way,
the
rims
on
my
chevy
go
roun'
(the
rims
on
my
chevy
go
roun')
Mir
gefällt,
wie
die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen
(die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen)
I
like
the
way,
the
top
on
my
chevy
go
down
(the
top
on
my
chevy
go
down)
Mir
gefällt,
wie
das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht
(das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht)
I
like
the
way,
the
chevy
make
the
girls
go
wild
(the
chevy
make
the
girls
go
wild)
Mir
gefällt,
wie
der
Chevy
die
Mädels
wild
macht
(der
Chevy
die
Mädels
wild
macht)
I
got
da
work
to
match
da
hard
top,
fresh
out
da
supermart
Ich
hab
das
Zeug
passend
zum
Hardtop,
frisch
aus
dem
Supermarkt
Err'where
i
go
dey
follow
da
car
show
Überall
wo
ich
hinfahre,
folgen
sie
der
Autoshow
Yo,
i
hit
a
right,
dey
hit
a
right
Yo,
ich
bieg
rechts
ab,
sie
biegen
rechts
ab
I
hit
da
gas
& leave
dey
ass
bout
4 or
5 lights
Ich
geb
Gas
& lass
sie
ungefähr
4 oder
5 Ampeln
hinter
mir
Gettin
followed
by
dese
bougie
broads,
because
dey
like
da
car
Werde
von
diesen
hochnäsigen
Weibern
verfolgt,
weil
sie
das
Auto
mögen
Dey
dig
my
swag,
too
bad
bitch,
dis
aint
for
yall
Sie
stehen
auf
meinen
Swag,
Pech
gehabt,
Bitch,
das
ist
nichts
für
euch
Dis
for
dem
bottom
bitches,
all
about
da
dolla
bitches
Das
ist
für
die
Bottom
Bitches,
die,
bei
denen
sich
alles
ums
Geld
dreht
Independent,
but
luv
fuckin
wit
real
niggaz
Unabhängig,
aber
lieben
es,
mit
echten
Niggas
abzuhängen
Dis
for
my
thug
niggaz,
gettin
rich
drug
dealin
Das
ist
für
meine
Thug
Niggas,
die
durch
Drogenhandel
reich
werden
My
trap
stars
wit
big
walls
& fast
cars
Meine
Trap
Stars
mit
großen
Mauern
& schnellen
Autos
Dunk
ridin,
trunk
poundin,
glass-housing,
now
dats
some
real
down
south
shit
Dunk
fahren,
Kofferraum
am
Hämmern,
Glass-Housing,
das
ist
echter
Down
South
Shit
I
like
the
way,
the
grill
on
my
chevrolet
smile
(the
grill
on
my
chevrolet
smile)
Mir
gefällt,
wie
der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt
(der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt)
I
like
the
way,
the
rims
on
my
chevy
go
roun'
(the
rims
on
my
chevy
go
roun')
Mir
gefällt,
wie
die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen
(die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen)
I
like
the
way,
the
top
on
my
chevy
go
down
(the
top
on
my
chevy
go
down)
Mir
gefällt,
wie
das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht
(das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht)
I
like
the
way,
the
chevy
make
the
girls
go
wild
(the
chevy
make
the
girls
go
wild)
Mir
gefällt,
wie
der
Chevy
die
Mädels
wild
macht
(der
Chevy
die
Mädels
wild
macht)
Da
grill
on
my
chevy
like
tv
juggins
Der
Grill
an
meinem
Chevy
wie
TV
Juggins
Smile
so
bright,
u
can
see
me
comin
Lächelt
so
hell,
du
kannst
mich
kommen
sehen
Say
u
wanna
race,
playboy
we
can
run
it
Sagst,
du
willst
ein
Rennen,
Playboy,
wir
können
fahren
Say
u
got
a
hemi,
my
chevy'll
out
run
it
Sagst,
du
hast
'nen
Hemi,
mein
Chevy
überholt
ihn
I
hope
u
got
navigation
cuz
pimpin
u
lost
Ich
hoffe,
du
hast
Navi,
denn
Pimpin',
du
hast
dich
verfahren
Police
think
u
smokin
good,
dats
jus
my
exhaust
Die
Polizei
denkt,
du
rauchst
Gutes,
das
ist
nur
mein
Auspuff
Betta
get
some
anti-freeze
& let'cha
shit
cool
off
Hol
dir
besser
Frostschutzmittel
& lass
dein
Scheiß
abkühlen
Minks
on
my
flo',
bitch,
take
ya
shoes
off
Nerz
auf
meinem
Boden,
Bitch,
zieh
deine
Schuhe
aus
Treat
my
chevy
like
a
lac,
dont
slam
my
doors
Behandle
meinen
Chevy
wie
'nen
Lac,
knall
meine
Türen
nicht
zu
Im
ridin
like
a
mac,
backseat
full
of
ho's
Ich
fahre
wie
ein
Mac,
Rückbank
voller
Hoes
I
got
a
cush
pack,
we
gon
blow
dis
whole
oathe
Ich
hab
'ne
Packung
Kush,
wir
rauchen
diese
ganze
Unze
Mattafact
let'cha
seat
back
& ride
out
slow
Tatsächlich,
lehn
deinen
Sitz
zurück
& fahr
langsam
raus
I
like
the
way,
the
grill
on
my
chevrolet
smile
(the
grill
on
my
chevrolet
smile)
Mir
gefällt,
wie
der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt
(der
Grill
an
meinem
Chevrolet
lächelt)
I
like
the
way,
the
rims
on
my
chevy
go
roun'
(the
rims
on
my
chevy
go
roun')
Mir
gefällt,
wie
die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen
(die
Felgen
an
meinem
Chevy
sich
drehen)
I
like
the
way,
the
top
on
my
chevy
go
down
(the
top
on
my
chevy
go
down)
Mir
gefällt,
wie
das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht
(das
Verdeck
an
meinem
Chevy
runtergeht)
I
like
the
way,
the
chevy
make
the
girls
go
wild
(the
chevy
make
the
girls
go
wild)
Mir
gefällt,
wie
der
Chevy
die
Mädels
wild
macht
(der
Chevy
die
Mädels
wild
macht)
Come
chill
wit
me,
if
u
wanna
see
what
im
ridin
on
Komm
chill
mit
mir,
wenn
du
sehen
willst,
worauf
ich
fahre
I
might
even
take
u
home,
i
might
even
take
u
home
Vielleicht
nehm
ich
dich
sogar
mit
nach
Hause,
vielleicht
nehm
ich
dich
sogar
mit
nach
Hause
In
my
chevy...
In
meinem
Chevy...
(What'chu
ridin
on?)
dubs
(Worauf
fährst
du?)
Dubs
[20er]
(What'chu
ridin
on?)
dueces
(Worauf
fährst
du?)
Deuces
[22er]
(What'chu
ridin
on?)
tres
(Worauf
fährst
du?)
Trés
[23er]
(What'chu
ridin
on?)
fours
(Worauf
fährst
du?)
Fours
[24er]
(What'chu
ridin
on?)
sixes
(Worauf
fährst
du?)
Sixes
[26er]
(What'chu
ridin
on?)
eights
(Worauf
fährst
du?)
Eights
[28er]
(What'chu
ridin
on?)
thirty's
(Worauf
fährst
du?)
Thirty's
[30er]
Listen
to
what
i
say
Hör
auf
das,
was
ich
sage
(What'chu
ridin
on?)
dubs
(Worauf
fährst
du?)
Dubs
[20er]
(What'chu
ridin
on?)
dueces
(Worauf
fährst
du?)
Deuces
[22er]
(What'chu
ridin
on?)
tres
(Worauf
fährst
du?)
Trés
[23er]
(What'chu
ridin
on?)
fours
(Worauf
fährst
du?)
Fours
[24er]
(What'chu
ridin
on?)
sixes
(Worauf
fährst
du?)
Sixes
[26er]
(What'chu
ridin
on?)
eights
(Worauf
fährst
du?)
Eights
[28er]
(What'chu
ridin
on?)
u
can
call
me
a
chevy-weight!
(Worauf
fährst
du?)
Du
kannst
mich
ein
Chevy-Gewicht
nennen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson Jasiel Almon T, Alexander Phalon Anton, Young Charles C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.