Yung Joc - Chevy Smile (feat. Block, Jazze Phá & Trick Daddy) - traduction des paroles en allemand




Chevy Smile (feat. Block, Jazze Phá & Trick Daddy)
Chevy Lächeln (feat. Block, Jazze Phá & Trick Daddy)
Pull out the chevrolets nigga
Hol die Chevrolets raus, Nigga
(Well if dey gon' pull 'em out, what years dey need to pull out trick?)
(Na, wenn sie die rausholen, welche Baujahre sollen sie rausholen, Trick?)
Pull out da 71's, 72's & 76 nigga
Hol die 71er, 72er & 76er raus, Nigga
(Ha ha, well tell 'em who ya is shawty)
(Ha ha, na sag ihnen, wer du bist, Shawty)
Don dadda, dunk rida
Don Dadda, Dunk Rider
(See what did, i said, imma go & get me a eal nigga who know bout' muthafuckin chevy's
(Siehst du, was ich gesagt hab? Ich hol mir 'nen echten Nigga, der sich mit verdammten Chevys auskennt
Inside & out, from the muthafuckin digi-dash to da muthafuckin pipes)
Innen und außen, vom verdammten Digi-Dash bis zu den verdammten Rohren)
U betta b-lieve it
Glaub das mal besser
(U know who it is, trick daddy, yung joc, lets go)
(Du weißt, wer es ist, Trick Daddy, Yung Joc, los geht's)
I like the way, the grill on my chevrolet smile (the grill on my chevrolet smile)
Mir gefällt, wie der Grill an meinem Chevrolet lächelt (der Grill an meinem Chevrolet lächelt)
I like the way, the rims on my chevy go roun' (the rims on my chevy go roun')
Mir gefällt, wie die Felgen an meinem Chevy sich drehen (die Felgen an meinem Chevy sich drehen)
I like the way, the top on my chevy go down (the top on my chevy go down)
Mir gefällt, wie das Verdeck an meinem Chevy runtergeht (das Verdeck an meinem Chevy runtergeht)
I like the way, the chevy make the girls go wild (the chevy make the girls go wild)
Mir gefällt, wie der Chevy die Mädels wild macht (der Chevy die Mädels wild macht)
64 chevrolet ssm, 24 suntan dat fresh pimp
64er Chevrolet SSM, 24 Zoll, sonnengebräunt, der frische Pimp
U think im ridin peanut butter, naw dats chocolate chip
Du denkst, ich fahre Erdnussbutter, nee, das ist Chocolate Chip
I luv da way the paint drip, luv da way the paint flip
Ich liebe, wie der Lack tropft, liebe, wie der Lack flippt
Got the antique step, fishbowl lamp
Hab die antike Trittstufe, Fishbowl-Lampe
415 beat'n wit da 2 stolen amps
415er [Subwoofer] am Pumpen mit den 2 gestohlenen Verstärkern
Either way wit da butterfly, doors on suicide, 5% tint keep dem ho's guessin who inside
Entweder mit Butterfly- oder Selbstmördertüren, 5% Tönung lässt die Hoes raten, wer drin ist
Now da neighbors mad cuz my feet down low,
Jetzt sind die Nachbarn sauer, weil meine Felgen tief sind,
Now da haters mad cuz dey freaks down low
Jetzt sind die Hater sauer, weil ihre Weiber unten sind
Yeah da color scheme match dese new gucci loafers,
Yeah, das Farbschema passt zu diesen neuen Gucci Loafers,
Plastic on da seats like my grandmama sofa
Plastik auf den Sitzen wie auf Omas Sofa
I like the way, the grill on my chevrolet smile (the grill on my chevrolet smile)
Mir gefällt, wie der Grill an meinem Chevrolet lächelt (der Grill an meinem Chevrolet lächelt)
I like the way, the rims on my chevy go roun' (the rims on my chevy go roun')
Mir gefällt, wie die Felgen an meinem Chevy sich drehen (die Felgen an meinem Chevy sich drehen)
I like the way, the top on my chevy go down (the top on my chevy go down)
Mir gefällt, wie das Verdeck an meinem Chevy runtergeht (das Verdeck an meinem Chevy runtergeht)
I like the way, the chevy make the girls go wild (the chevy make the girls go wild)
Mir gefällt, wie der Chevy die Mädels wild macht (der Chevy die Mädels wild macht)
I got da work to match da hard top, fresh out da supermart
Ich hab das Zeug passend zum Hardtop, frisch aus dem Supermarkt
Err'where i go dey follow da car show
Überall wo ich hinfahre, folgen sie der Autoshow
Yo, i hit a right, dey hit a right
Yo, ich bieg rechts ab, sie biegen rechts ab
I hit da gas & leave dey ass bout 4 or 5 lights
Ich geb Gas & lass sie ungefähr 4 oder 5 Ampeln hinter mir
Gettin followed by dese bougie broads, because dey like da car
Werde von diesen hochnäsigen Weibern verfolgt, weil sie das Auto mögen
Dey dig my swag, too bad bitch, dis aint for yall
Sie stehen auf meinen Swag, Pech gehabt, Bitch, das ist nichts für euch
Dis for dem bottom bitches, all about da dolla bitches
Das ist für die Bottom Bitches, die, bei denen sich alles ums Geld dreht
Independent, but luv fuckin wit real niggaz
Unabhängig, aber lieben es, mit echten Niggas abzuhängen
Dis for my thug niggaz, gettin rich drug dealin
Das ist für meine Thug Niggas, die durch Drogenhandel reich werden
My trap stars wit big walls & fast cars
Meine Trap Stars mit großen Mauern & schnellen Autos
Dunk ridin, trunk poundin, glass-housing, now dats some real down south shit
Dunk fahren, Kofferraum am Hämmern, Glass-Housing, das ist echter Down South Shit
I like the way, the grill on my chevrolet smile (the grill on my chevrolet smile)
Mir gefällt, wie der Grill an meinem Chevrolet lächelt (der Grill an meinem Chevrolet lächelt)
I like the way, the rims on my chevy go roun' (the rims on my chevy go roun')
Mir gefällt, wie die Felgen an meinem Chevy sich drehen (die Felgen an meinem Chevy sich drehen)
I like the way, the top on my chevy go down (the top on my chevy go down)
Mir gefällt, wie das Verdeck an meinem Chevy runtergeht (das Verdeck an meinem Chevy runtergeht)
I like the way, the chevy make the girls go wild (the chevy make the girls go wild)
Mir gefällt, wie der Chevy die Mädels wild macht (der Chevy die Mädels wild macht)
Da grill on my chevy like tv juggins
Der Grill an meinem Chevy wie TV Juggins
Smile so bright, u can see me comin
Lächelt so hell, du kannst mich kommen sehen
Say u wanna race, playboy we can run it
Sagst, du willst ein Rennen, Playboy, wir können fahren
Say u got a hemi, my chevy'll out run it
Sagst, du hast 'nen Hemi, mein Chevy überholt ihn
I hope u got navigation cuz pimpin u lost
Ich hoffe, du hast Navi, denn Pimpin', du hast dich verfahren
Police think u smokin good, dats jus my exhaust
Die Polizei denkt, du rauchst Gutes, das ist nur mein Auspuff
Betta get some anti-freeze & let'cha shit cool off
Hol dir besser Frostschutzmittel & lass dein Scheiß abkühlen
Minks on my flo', bitch, take ya shoes off
Nerz auf meinem Boden, Bitch, zieh deine Schuhe aus
Treat my chevy like a lac, dont slam my doors
Behandle meinen Chevy wie 'nen Lac, knall meine Türen nicht zu
Im ridin like a mac, backseat full of ho's
Ich fahre wie ein Mac, Rückbank voller Hoes
I got a cush pack, we gon blow dis whole oathe
Ich hab 'ne Packung Kush, wir rauchen diese ganze Unze
Mattafact let'cha seat back & ride out slow
Tatsächlich, lehn deinen Sitz zurück & fahr langsam raus
I like the way, the grill on my chevrolet smile (the grill on my chevrolet smile)
Mir gefällt, wie der Grill an meinem Chevrolet lächelt (der Grill an meinem Chevrolet lächelt)
I like the way, the rims on my chevy go roun' (the rims on my chevy go roun')
Mir gefällt, wie die Felgen an meinem Chevy sich drehen (die Felgen an meinem Chevy sich drehen)
I like the way, the top on my chevy go down (the top on my chevy go down)
Mir gefällt, wie das Verdeck an meinem Chevy runtergeht (das Verdeck an meinem Chevy runtergeht)
I like the way, the chevy make the girls go wild (the chevy make the girls go wild)
Mir gefällt, wie der Chevy die Mädels wild macht (der Chevy die Mädels wild macht)
Come chill wit me, if u wanna see what im ridin on
Komm chill mit mir, wenn du sehen willst, worauf ich fahre
I might even take u home, i might even take u home
Vielleicht nehm ich dich sogar mit nach Hause, vielleicht nehm ich dich sogar mit nach Hause
In my chevy...
In meinem Chevy...
(What'chu ridin on?) dubs
(Worauf fährst du?) Dubs [20er]
(What'chu ridin on?) dueces
(Worauf fährst du?) Deuces [22er]
(What'chu ridin on?) tres
(Worauf fährst du?) Trés [23er]
(What'chu ridin on?) fours
(Worauf fährst du?) Fours [24er]
(What'chu ridin on?) sixes
(Worauf fährst du?) Sixes [26er]
(What'chu ridin on?) eights
(Worauf fährst du?) Eights [28er]
(What'chu ridin on?) thirty's
(Worauf fährst du?) Thirty's [30er]
Listen to what i say
Hör auf das, was ich sage
(What'chu ridin on?) dubs
(Worauf fährst du?) Dubs [20er]
(What'chu ridin on?) dueces
(Worauf fährst du?) Deuces [22er]
(What'chu ridin on?) tres
(Worauf fährst du?) Trés [23er]
(What'chu ridin on?) fours
(Worauf fährst du?) Fours [24er]
(What'chu ridin on?) sixes
(Worauf fährst du?) Sixes [26er]
(What'chu ridin on?) eights
(Worauf fährst du?) Eights [28er]
(What'chu ridin on?) u can call me a chevy-weight!
(Worauf fährst du?) Du kannst mich ein Chevy-Gewicht nennen!





Writer(s): Robinson Jasiel Almon T, Alexander Phalon Anton, Young Charles C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.