Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Ya Bad
Ich mach dich fertig
Babe,
if
it's
a
problem
go
on
let
me
know
Baby,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
lass
es
mich
wissen
And
if
it
ain't
shit,
nigga
go
let
it
go
Und
wenn
es
kein
Scheiß
ist,
Mann,
lass
es
einfach
sein
But
while
it's
on
my
mind,
I
need
to
let
you
know
Aber
solange
ich
daran
denke,
muss
ich
es
dich
wissen
lassen
Them
choppers
on
deck
and
I
ain't
afraid
to
let
'em
go
Die
Knarren
sind
bereit
und
ich
habe
keine
Angst,
sie
losgehen
zu
lassen
Yeah,
I'll
do
ya,
do
ya
Yeah,
ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya
Ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
You
on
that
dumb
shit
ain't
wit
it
man
Du
bist
auf
diesem
dummen
Scheiß,
damit
mach
ich
nicht
mit,
Mann
That's
the
main
reason
murders
get
committed
man
Das
ist
der
Hauptgrund,
warum
Morde
begangen
werden,
Mann
It
can
go
down
any
minute
man
Es
kann
jede
Minute
passieren,
Mann
Goon
squad
jump
out,
that
black
on
black
mini-van
Schlägertrupp
springt
raus,
aus
dem
schwarzen
Minivan
So
you
better
be
quick
and
on
your
toes
Also
sei
besser
schnell
und
auf
der
Hut
Where
them
chopper
bullets
stop,
nobody
knows
Wo
diese
Chopper-Kugeln
landen,
weiß
niemand
Babies
cryin',
niggaz
dyin'
all
over
the
place
Babys
weinen,
Männer
sterben
überall
Momma
cryin'
'cause
there's
blood
all
over
her
face
Mama
weint,
weil
ihr
ganzes
Gesicht
voller
Blut
ist
This
is
not
a
game,
this
is
not
a
test
Das
ist
kein
Spiel,
das
ist
kein
Test
Swiss
cheese
your
brain,
mayne
you'll
be
laid
to
rest
Ich
mach
Schweizer
Käse
aus
deinem
Hirn,
Mann,
du
wirst
zur
Ruhe
gebettet
I'll
bust
your
head
ask
questions
later
Ich
baller'
dir
in
den
Kopf,
stelle
Fragen
später
Throw
the
deuces,
sayonara
to
you
haters
Mach
die
Zwei,
Sayonara
an
euch
Hater
Babe
if
it's
a
problem
go
on
let
me
know
Baby,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
lass
es
mich
wissen
And
if
it
ain't
shit,
nigga
go
let
it
go
Und
wenn
es
kein
Scheiß
ist,
Mann,
lass
es
einfach
sein
But
while
it's
on
my
mind,
I
need
to
let
you
know
Aber
solange
ich
daran
denke,
muss
ich
es
dich
wissen
lassen
Them
choppers
on
deck
and
I
ain't
afraid
to
let
'em
go
Die
Knarren
sind
bereit
und
ich
habe
keine
Angst,
sie
losgehen
zu
lassen
Yeah,
I'll
do
ya,
do
ya
Yeah,
ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya
Ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I
don't
know
your
bitch,
she
don't
know
me
either
Ich
kenne
deine
Schlampe
nicht,
sie
kennt
mich
auch
nicht
I
suggest
you
keep
it
movin'
if
you
wanna
keep
her
Ich
schlage
vor,
du
ziehst
weiter,
wenn
du
sie
behalten
willst
You
don't
want
these
problems,
that's
a
bad
idea
Du
willst
diese
Probleme
nicht,
das
ist
eine
schlechte
Idee
Machete'll
have
your
ass
runnin'
like
diarrhea
Die
Machete
lässt
deinen
Arsch
rennen
wie
Durchfall
Nobody
move
nobody
get
hurt,
shit
Keiner
bewegt
sich,
keiner
wird
verletzt,
Scheiße
If
I
pull
that
tool,
everybody
hit
the
dirt,
look
Wenn
ich
das
Werkzeug
ziehe,
gehen
alle
auf
den
Boden,
schau
This
could
be
avoided
only
if
you
keep
your
cool
nigga
Das
könnte
vermieden
werden,
nur
wenn
du
cool
bleibst,
Mann
Act
like
you
grown
instead
of
still
in
middle
school
nigga
Benimm
dich
wie
ein
Erwachsener,
anstatt
immer
noch
in
der
Mittelschule
zu
sein,
Mann
You
really
want
this
beef
bruh
Willst
du
wirklich
diesen
Beef,
Bruder?
Put
in
back
in
the
freezer
Leg
ihn
zurück
in
die
Gefriertruhe
You'll
freeze
up
when
I
pull
the
heat
Du
wirst
erstarren,
wenn
ich
die
Knarre
zieh'
Then
squeeze
from
the
knees
up
Dann
drück'
ich
ab,
von
den
Knien
aufwärts
This
is
not
a
game
this
is
not
a
test
Das
ist
kein
Spiel,
das
ist
kein
Test
Slow
your
roll
or
you'll
be
laid
to
rest
Mach
langsam,
oder
du
wirst
zur
Ruhe
gebettet
Babe
if
it's
a
problem
go
on
let
me
know
Baby,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
lass
es
mich
wissen
And
if
it
ain't
shit,
nigga
go
let
it
go
Und
wenn
es
kein
Scheiß
ist,
Mann,
lass
es
einfach
sein
But
while
it's
on
my
mind,
I
need
to
let
you
know
Aber
solange
ich
daran
denke,
muss
ich
es
dich
wissen
lassen
Them
choppers
on
deck
and
I
ain't
afraid
to
let
'em
go
Die
Knarren
sind
bereit
und
ich
habe
keine
Angst,
sie
losgehen
zu
lassen
Yeah,
I'll
do
ya,
do
ya
Yeah,
ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya
Ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
Yeah,
I'll
sell
you
wet
dope
just
to
make
it
weigh
right
Yeah,
ich
verkauf'
dir
nasses
Dope,
nur
damit
das
Gewicht
stimmt
Call
them
boys,
set
you
up
in
broad
daylight
Ruf
die
Jungs
an,
leg
dich
rein
am
hellichten
Tag
Yeah
I'll
bang
your
bitch
I'll
do
you
bad
Yeah,
ich
knall
deine
Alte,
ich
mach
dich
fertig
Nine
months
later,
now
she
screamin'
you're
the
dad
Neun
Monate
später
schreit
sie
jetzt,
du
bist
der
Vater
If
you
lose
your
bump,
say
I
never
found
the
shit
Wenn
du
dein
Zeug
verlierst,
sag
ich,
ich
hab
den
Scheiß
nie
gefunden
If
I
owe
ya
guap',
pay
your
ass
with
counterfeit
Wenn
ich
dir
Kohle
schulde,
bezahl
ich
dich
mit
Falschgeld
Oh
yeah,
I'll
flex
ya
nigga,
don't
think
I
can't
Oh
yeah,
ich
zieh
dich
ab,
Mann,
denk
nicht,
ich
kann
das
nicht
Have
my
broad
put
some
suger
in
your
gas
tank
Lass
meine
Alte
Zucker
in
deinen
Tank
kippen
Cut
your
brake
line,
slash
your
back
tire
Schneid
deine
Bremsleitung
durch,
schlitz
dir
den
Hinterreifen
auf
When
you
crank
your
car
your
engine
catch
fire
Wenn
du
dein
Auto
anlässt,
fängt
dein
Motor
Feuer
Then
now
I
don't
know
what
you've
been
told
Nun,
ich
weiß
nicht,
was
dir
erzählt
wurde
But
these
are
brief
descriptions
of
how
this
hood
go
Aber
das
sind
kurze
Beschreibungen
davon,
wie
es
in
dieser
Gegend
abgeht
Babe
if
it's
a
problem
go
on
let
me
know
Baby,
wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
lass
es
mich
wissen
And
if
it
ain't
shit,
nigga
go
let
it
go
Und
wenn
es
kein
Scheiß
ist,
Mann,
lass
es
einfach
sein
But
while
it's
on
my
mind,
I
need
to
let
you
know
Aber
solange
ich
daran
denke,
muss
ich
es
dich
wissen
lassen
Them
choppers
on
deck
and
I
ain't
afraid
to
let
'em
go
Die
Knarren
sind
bereit
und
ich
habe
keine
Angst,
sie
losgehen
zu
lassen
Yeah,
I'll
do
ya,
do
ya
Yeah,
ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya
Ich
mach
dich,
mach
dich
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
I'll
do
ya,
do
ya,
do
ya
bad
Ich
mach
dich,
mach
dich,
mach
dich
fertig
(Do
ya
bad,
do
ya
bad)
(Mach
dich
fertig,
mach
dich
fertig)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasiel Almon T Robinson, Howard White, Marcus Stephens, Mike Davis, Nico Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.