Paroles et traduction Yung Joc - Make a Movie
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Wanna
see
some
actors
Хочешь
посмотреть
на
каких-нибудь
актеров
Take
ya
ass
to
the
movies.
Своди
свою
задницу
в
кино.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
I'm
off
in
the
trap,
with
the
trappers
and
the
toolies.
Я
отправляюсь
в
ловушку,
с
трапперами
и
инструментами.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
A
hundred
goons
with
me
and
security
cant
move
me.
Сотня
головорезов
со
мной
и
охрана
не
могут
меня
сдвинуть
с
места.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Ima
do
my
own
stunts
when
I
make
this
movie.
Я
сам
буду
выполнять
трюки,
когда
буду
снимать
этот
фильм.
Yeeeah
bitch
im
flyin'
in
that
flying
spur,
moon
walking
like
thriller,
Дааа,
сука,
я
лечу
в
этом
летающем
отроге,
гуляю
по
луне,
как
в
триллере.,
Clutchin'
that
nina
ross,
bumpin
ross
yeah
im
trilla.
Обнимаю
эту
Нину
Росс,
трахаю
Росс,
да,
я
трилла.
Hood
nigga
in
my
trunk
ma'gilla,
gorilla,
Ниггер
в
капюшоне
у
меня
в
багажнике,
ма'джилла,
горилла,
Here
lizard-lizard
bitch
im
sittin'
on
godzilla!
Вот,
сучка-ящерица,
я
сижу
на
Годзилле!
I
got
alzheimers
cuz
I
got
old
money.
У
меня
болезнь
Альцгеймера,
потому
что
у
меня
есть
старые
деньги.
I
made
the
fourps
listen
that
was
just
show
money.
Я
заставил
the
fourps
послушать,
что
это
были
просто
деньги
на
шоу.
You
musta
played
in
Jason,
you
fallin'
in
this
movie,
Ты,
должно
быть,
играл
в
Джейсоне,
ты
влюбляешься
в
этом
фильме,
I
shoulda
starred
in
like
mike,
I'm
ballin'
in
this
movie.
Мне
следовало
бы
сняться
в
фильме
"Как
Майк",
я
крут
в
этом
фильме.
I'm
living
Harlem
Nights
wit
big
birds
and
mobsters,
Я
живу
гарлемскими
ночами
с
большими
птицами
и
гангстерами,
You
live
on
Sesame
Street
wit
big
bird
and
Oscar!
Ты
живешь
на
улице
Сезам
с
большой
птицей
и
Оскаром!
Wanna
be
mad
at
me?
I
bet
tha
choppa
change
ya
posture.
Хочешь
злиться
на
меня?
Держу
пари,
что
чоппа
изменит
твою
позу.
You
play
on
Graze
Antamony
cuz
you
gon
need
a
doctor.
Ты
играешь
на
травле
Антамони,
потому
что
тебе
понадобится
врач.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Wanna
see
some
actors
Хочешь
посмотреть
на
каких-нибудь
актеров
Take
ya
ass
to
the
movies.
Своди
свою
задницу
в
кино.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
I'm
off
in
the
trap,
with
the
trappers
and
the
toolies.
Я
отправляюсь
в
ловушку,
с
трапперами
и
инструментами.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
A
hundred
goons
with
me
and
security
cant
move
me.
Сотня
головорезов
со
мной
и
охрана
не
могут
меня
сдвинуть
с
места.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Ima
do
my
own
stunts
when
I
make
this
movie.
Я
сам
буду
выполнять
трюки,
когда
буду
снимать
этот
фильм.
Yeeah
I'm
hell
boy,
the
block
hotter
than
hells
kitchen.
Да,
я
адский
мальчик,
в
квартале
жарче,
чем
на
адской
кухне.
To
me
yall
just
a
simple
case
of
pulp
fiction.
Для
меня
вы
все
просто
пример
криминального
чтива.
Passion
of
the
Christ,
ya
betta
count
ya
blessings,
Страсти
Христовы,
тебе
лучше
рассчитывать
на
свои
благословения,
I
am
not
Will
Smith
but
bitch
I
am
legend.
Я
не
Уилл
Смит,
но,
сука,
я
легенда.
I
got
a
transporter
bring
the
work
from
California.
У
меня
есть
транспортер,
который
привозит
работу
из
Калифорнии.
The
whip
southside
and
yeah
its
a
transformer.
Хлыст
на
южной
стороне,
и
да,
это
трансформер.
I
give
ya
bitch
the
cable
guy
like
im
Jim
Carey,
have
her
Я
дам
твоей
сучке
кабельщика,
как
я
Джим
Кэри,
возьми
ее
Askin'
questions
like,
why
did
I
get
married?
Or
did
I
do
Задаешь
вопросы
типа
"почему
я
женился?"
Или
я
действительно
сделал
That?
like
I'm
Steve
Urkel,
ask
me
what
I'm
smokin'
yeah
thats
Тот?
как
будто
я
Стив
Уркел,
спроси
меня,
что
я
курю,
да,
это
That
color
purple.
I
monster
ball
when
I'm
off
in
Vegas.
Этот
фиолетовый
цвет.
Я
устраиваю
бал
монстров,
когда
уезжаю
в
Вегас.
Playin
21
and
yeah
I
got
them
smokin'
aces.
Играю
в
21
год,
и
да,
у
меня
есть
крутые
тузы.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Wanna
see
some
actors
Хочешь
посмотреть
на
каких-нибудь
актеров
Take
ya
ass
to
the
movies.
Своди
свою
задницу
в
кино.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
I'm
off
in
the
trap,
with
the
trappers
and
the
toolies.
Я
отправляюсь
в
ловушку,
с
трапперами
и
инструментами.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
A
hundred
goons
with
me
and
security
cant
move
me.
Сотня
головорезов
со
мной
и
охрана
не
могут
меня
сдвинуть
с
места.
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Watch
me
make
a
movie
Смотри,
как
я
снимаю
фильм
Ima
do
my
own
stunts
when
I
make
this
movie.
Я
сам
буду
выполнять
трюки,
когда
буду
снимать
этот
фильм.
A
nigga
flexing
we
call
him
the
lion
king.
Ниггер
разминается,
мы
называем
его
королем
львом.
5 Carats
on
my
pinky,
lord
of
the
rings.
5 карат
на
моем
мизинце,
"Властелин
колец".
The
phantom
of
the
opera
cost
me
bout
300,
Призрак
оперы
обошелся
мне
примерно
в
300
долларов,
You
push
a
look-a-like,
a
Chrysler
300.
Ты
толкаешь
внешне
похожий
"Крайслер
300".
So
now
I'm
cool
running,
get
tha
playa
hatas.
I
got
some
Так
что
теперь
я
круто
бегаю,
отправляйся
в
плайя-хатас.
У
меня
есть
немного
Boyz
in
the
hood,
make
some
great
debators.
New
Joc
city,
yeah
Бойз
в
капюшоне,
из
тебя
получаются
отличные
спорщики.
Нью-Джок
Сити,
да
Its
goin
down,
let
me
introduce
you
to
the
fam.
Все
идет
своим
чередом,
позвольте
мне
представить
вас
семье.
Come
and
meet
the
Browns.
Приходи
и
познакомься
с
Браунами.
The
work
goes
around
and
come
around
like
boomerang
Работа
идет
по
кругу
и
возвращается
как
бумеранг
And
we
got
the
trap
jumpin'
call
it
money
train.
И
мы
попали
в
ловушку,
называем
это
денежным
поездом.
The
snitches
talkin'
to
the
robo
cops
I'm
tellin'
ya.
Стукачи
разговаривают
с
роботами-копами,
я
вам
говорю.
This
the
Robinson's
neighborhood,
coming
to
America.
Это
район
Робинзонов,
приезжающих
в
Америку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Evans, Terae Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.