Yung Joc - Make a Movie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Joc - Make a Movie




Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Wanna see some actors
Хочешь посмотреть на каких-нибудь актеров
Take ya ass to the movies.
Своди свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я отправляюсь в ловушку, с трапперами и инструментами.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной и охрана не могут меня сдвинуть с места.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам буду выполнять трюки, когда буду снимать этот фильм.
Yeeeah bitch im flyin' in that flying spur, moon walking like thriller,
Дааа, сука, я лечу в этом летающем отроге, гуляю по луне, как в триллере.,
Clutchin' that nina ross, bumpin ross yeah im trilla.
Обнимаю эту Нину Росс, трахаю Росс, да, я трилла.
Hood nigga in my trunk ma'gilla, gorilla,
Ниггер в капюшоне у меня в багажнике, ма'джилла, горилла,
Here lizard-lizard bitch im sittin' on godzilla!
Вот, сучка-ящерица, я сижу на Годзилле!
I got alzheimers cuz I got old money.
У меня болезнь Альцгеймера, потому что у меня есть старые деньги.
I made the fourps listen that was just show money.
Я заставил the fourps послушать, что это были просто деньги на шоу.
You musta played in Jason, you fallin' in this movie,
Ты, должно быть, играл в Джейсоне, ты влюбляешься в этом фильме,
I shoulda starred in like mike, I'm ballin' in this movie.
Мне следовало бы сняться в фильме "Как Майк", я крут в этом фильме.
I'm living Harlem Nights wit big birds and mobsters,
Я живу гарлемскими ночами с большими птицами и гангстерами,
You live on Sesame Street wit big bird and Oscar!
Ты живешь на улице Сезам с большой птицей и Оскаром!
Wanna be mad at me? I bet tha choppa change ya posture.
Хочешь злиться на меня? Держу пари, что чоппа изменит твою позу.
You play on Graze Antamony cuz you gon need a doctor.
Ты играешь на травле Антамони, потому что тебе понадобится врач.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Wanna see some actors
Хочешь посмотреть на каких-нибудь актеров
Take ya ass to the movies.
Своди свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я отправляюсь в ловушку, с трапперами и инструментами.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной и охрана не могут меня сдвинуть с места.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам буду выполнять трюки, когда буду снимать этот фильм.
Yeeah I'm hell boy, the block hotter than hells kitchen.
Да, я адский мальчик, в квартале жарче, чем на адской кухне.
To me yall just a simple case of pulp fiction.
Для меня вы все просто пример криминального чтива.
Passion of the Christ, ya betta count ya blessings,
Страсти Христовы, тебе лучше рассчитывать на свои благословения,
I am not Will Smith but bitch I am legend.
Я не Уилл Смит, но, сука, я легенда.
I got a transporter bring the work from California.
У меня есть транспортер, который привозит работу из Калифорнии.
The whip southside and yeah its a transformer.
Хлыст на южной стороне, и да, это трансформер.
I give ya bitch the cable guy like im Jim Carey, have her
Я дам твоей сучке кабельщика, как я Джим Кэри, возьми ее
Askin' questions like, why did I get married? Or did I do
Задаешь вопросы типа "почему я женился?" Или я действительно сделал
That? like I'm Steve Urkel, ask me what I'm smokin' yeah thats
Тот? как будто я Стив Уркел, спроси меня, что я курю, да, это
That color purple. I monster ball when I'm off in Vegas.
Этот фиолетовый цвет. Я устраиваю бал монстров, когда уезжаю в Вегас.
Playin 21 and yeah I got them smokin' aces.
Играю в 21 год, и да, у меня есть крутые тузы.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Wanna see some actors
Хочешь посмотреть на каких-нибудь актеров
Take ya ass to the movies.
Своди свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я отправляюсь в ловушку, с трапперами и инструментами.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной и охрана не могут меня сдвинуть с места.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю фильм
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам буду выполнять трюки, когда буду снимать этот фильм.
A nigga flexing we call him the lion king.
Ниггер разминается, мы называем его королем львом.
5 Carats on my pinky, lord of the rings.
5 карат на моем мизинце, "Властелин колец".
The phantom of the opera cost me bout 300,
Призрак оперы обошелся мне примерно в 300 долларов,
You push a look-a-like, a Chrysler 300.
Ты толкаешь внешне похожий "Крайслер 300".
So now I'm cool running, get tha playa hatas. I got some
Так что теперь я круто бегаю, отправляйся в плайя-хатас. У меня есть немного
Boyz in the hood, make some great debators. New Joc city, yeah
Бойз в капюшоне, из тебя получаются отличные спорщики. Нью-Джок Сити, да
Its goin down, let me introduce you to the fam.
Все идет своим чередом, позвольте мне представить вас семье.
Come and meet the Browns.
Приходи и познакомься с Браунами.
The work goes around and come around like boomerang
Работа идет по кругу и возвращается как бумеранг
And we got the trap jumpin' call it money train.
И мы попали в ловушку, называем это денежным поездом.
The snitches talkin' to the robo cops I'm tellin' ya.
Стукачи разговаривают с роботами-копами, я вам говорю.
This the Robinson's neighborhood, coming to America.
Это район Робинзонов, приезжающих в Америку.





Writer(s): Phillip Evans, Terae Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.