Yung Joc - Make a Movie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Joc - Make a Movie




Make a Movie
Снять фильм
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Wanna see some actors
Хочешь увидеть актеров?
Take ya ass to the movies.
Тащи свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я на районе, с пацанами и пушками.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной, и охрана не может меня остановить.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам выполню все трюки, когда буду снимать этот фильм.
Yeeeah bitch im flyin' in that flying spur, moon walking like thriller,
Да, детка, я лечу на своем "летучем шпоре", лунной походкой как в "Триллер",
Clutchin' that nina ross, bumpin ross yeah im trilla.
Сжимаю свой "Нину Росс", слушаю Росса, да, я балдею.
Hood nigga in my trunk ma'gilla, gorilla,
Братан из гетто в моем багажнике, горилла,
Here lizard-lizard bitch im sittin' on godzilla!
Вот, ящерица-ящерица, детка, я сижу на Годзилле!
I got alzheimers cuz I got old money.
У меня болезнь Альцгеймера, потому что у меня старые деньги.
I made the fourps listen that was just show money.
Я заставил Fourps слушать, это были просто демонстративные деньги.
You musta played in Jason, you fallin' in this movie,
Ты, должно быть, играл в Джейсона, ты падаешь в этом фильме,
I shoulda starred in like mike, I'm ballin' in this movie.
Мне бы сняться в главной роли, как Майк, я крутой в этом фильме.
I'm living Harlem Nights wit big birds and mobsters,
Я живу как в "Ночах Гарлема" с красотками и бандитами,
You live on Sesame Street wit big bird and Oscar!
Ты живешь на "Улице Сезам" с Большой Птицей и Оскаром!
Wanna be mad at me? I bet tha choppa change ya posture.
Хочешь злиться на меня? Готов поспорить, что мой автомат изменит твою осанку.
You play on Graze Antamony cuz you gon need a doctor.
Ты играешь на "Грейс Анатомия", потому что тебе понадобится врач.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Wanna see some actors
Хочешь увидеть актеров?
Take ya ass to the movies.
Тащи свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я на районе, с пацанами и пушками.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной, и охрана не может меня остановить.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам выполню все трюки, когда буду снимать этот фильм.
Yeeah I'm hell boy, the block hotter than hells kitchen.
Да, я адский парень, квартал горячее, чем адская кухня.
To me yall just a simple case of pulp fiction.
Для меня вы все просто банальный случай "Криминального чтива".
Passion of the Christ, ya betta count ya blessings,
"Страсти Христовы", ты бы лучше считала свои благословения,
I am not Will Smith but bitch I am legend.
Я не Уилл Смит, но, детка, я легенда.
I got a transporter bring the work from California.
У меня есть перевозчик, он доставляет товар из Калифорнии.
The whip southside and yeah its a transformer.
Тачка с южной стороны, и да, это трансформер.
I give ya bitch the cable guy like im Jim Carey, have her
Я дарю твоей подруге "Кабельщика", как будто я Джим Керри, заставляю ее
Askin' questions like, why did I get married? Or did I do
Задавать вопросы вроде: "Зачем я вышла замуж?" или сделала
That? like I'm Steve Urkel, ask me what I'm smokin' yeah thats
Это?", как будто я Стив Уркел, спроси меня, что я курю, да, это
That color purple. I monster ball when I'm off in Vegas.
Тот самый "Цветы лиловые полей". Я устраиваю "Бал монстров", когда бываю в Вегасе.
Playin 21 and yeah I got them smokin' aces.
Играю в двадцать одно, и да, у меня на руках эти чертовы тузы.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Wanna see some actors
Хочешь увидеть актеров?
Take ya ass to the movies.
Тащи свою задницу в кино.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
I'm off in the trap, with the trappers and the toolies.
Я на районе, с пацанами и пушками.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
A hundred goons with me and security cant move me.
Сотня головорезов со мной, и охрана не может меня остановить.
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Watch me make a movie
Смотри, как я снимаю кино
Ima do my own stunts when I make this movie.
Я сам выполню все трюки, когда буду снимать этот фильм.
A nigga flexing we call him the lion king.
Чувак выпендривается, мы зовем его "Король Лев".
5 Carats on my pinky, lord of the rings.
5 карат на моем мизинце, "Властелин колец".
The phantom of the opera cost me bout 300,
"Призрак оперы" обошелся мне примерно в 300 штук,
You push a look-a-like, a Chrysler 300.
Ты водишь жалкую копию, "Крайслер 300".
So now I'm cool running, get tha playa hatas. I got some
Так что теперь я "Побег из Нью-Йорка", хватай этих хейтеров. У меня есть ребята
Boyz in the hood, make some great debators. New Joc city, yeah
Из гетто, которые устроят отличные разборки. Нью-Йорк, да,
Its goin down, let me introduce you to the fam.
Сейчас начнется, позвольте представить тебе мою семью.
Come and meet the Browns.
Познакомься с Браунами.
The work goes around and come around like boomerang
Товар идет по кругу, как бумеранг,
And we got the trap jumpin' call it money train.
И у нас тут жара, называй это "денежный поезд".
The snitches talkin' to the robo cops I'm tellin' ya.
Стукачи болтают с робокопами, говорю тебе.
This the Robinson's neighborhood, coming to America.
Это район Робинсонов, "Поездка в Америку".





Writer(s): Phillip Evans, Terae Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.