Yung Joc - Play Your Cards - traduction des paroles en allemand

Play Your Cards - Yung Joctraduction en allemand




Play Your Cards
Spiel deine Karten
Well, I guess it? s safe to say I? m on my Joc
Nun, ich schätze, es ist sicher zu sagen, ich mache mein Joc-Ding
And everything I say seem to come from the heart
Und alles, was ich sage, scheint vom Herzen zu kommen
And even if you hate me you gotta play your part
Und selbst wenn du mich hasst, musst du deine Rolle spielen
Or just kick back and see the way I play my cards
Oder lehn dich einfach zurück und sieh zu, wie ich meine Karten spiele
Yeah, okay I? m back, sit back and listen
Yeah, okay, ich bin zurück, lehn dich zurück und hör zu
First album platinum plaques, now watch it glisten
Erstes Album Platin-Platten, jetzt sieh zu, wie sie glänzen
The badest broads, the fastest cars
Die schärfsten Bräute, die schnellsten Autos
I? m sure a lot of niggas wish this life was yours
Ich bin sicher, viele Kerle wünschten, dieses Leben wäre ihres
What says it ain? t? Y? all niggas said I can? t
Wer sagt, dass es nicht so ist? Ihr alle Kerle sagtet, ich kann es nicht
You laughed about my dance, I walked it out the bank
Ihr habt über meinen Tanz gelacht, ich tanzte damit zur Bank
And now my lady happy? cause we ain? t gotta starve
Und jetzt ist meine Lady glücklich, weil wir nicht hungern müssen
Haters mad at me? cause I? m on my Joc
Hasser sauer auf mich, weil ich mein Joc-Ding mache
I congratulate you, somebody? s gotta do it
Ich gratuliere dir, irgendjemand muss es ja tun
I? m not bad, I? m used to it
Es macht mir nichts aus, ich bin es gewohnt
And if you feel the same then you? s a friend of mine
Und wenn du genauso fühlst, dann bist du ein Freund von mir
Won? t you tell them lames, don? t get outta line
Sag doch diesen Versagern, sie sollen nicht aus der Reihe tanzen
Well, I guess it? s safe to say I? m on my Joc
Nun, ich schätze, es ist sicher zu sagen, ich mache mein Joc-Ding
And everything I say seem to come from the heart
Und alles, was ich sage, scheint vom Herzen zu kommen
And even if you hate me you gotta play your part
Und selbst wenn du mich hasst, musst du deine Rolle spielen
Or just kick back and see the way I play my cards
Oder lehn dich einfach zurück und sieh zu, wie ich meine Karten spiele
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t, don? t get outta line, homie)
(Tanz, tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Call it Hustlenomics, hustle by any means
Nenn es Hustlenomics, hustlen um jeden Preis
I got a lotta hustles, a whole lotta schemes
Ich hab 'ne Menge Hustles, 'ne ganze Menge Pläne
Ain? t not enough fingers for me to count on
Meine Finger reichen nicht zum Zählen
My stock? s way up, call me Dow Jones
Meine Aktie ist weit oben, nenn mich Dow Jones
I? ve been around the world in almost every hood
Ich war auf der ganzen Welt in fast jeder Hood
I walk anywhere, my face card is very good
Ich gehe überall hin, meine Face Card ist sehr gut
And they don? t play around, down in H-town
Und die spielen nicht rum, unten in H-Town
I? ll take you to the bottom, I? m talkin' Dade County
Ich nehm dich mit nach ganz unten, ich rede von Dade County
I take you out West, in them lo lo? s
Ich nehm dich mit in den Westen, in diesen Lo-Los
You scared to represent, that? s a no-no
Du hast Angst zu repräsentieren, das ist ein No-Go
I take you back to the A-town, hey now, play around
Ich nehm dich mit zurück nach A-Town, hey jetzt, spiel rum
I? ll make them boys make you lay it down
Ich lass diese Jungs dich dazu bringen, dich hinzulegen
Well, I guess it? s safe to say I? m on my Joc
Nun, ich schätze, es ist sicher zu sagen, ich mache mein Joc-Ding
And everything I say seem to come from the heart
Und alles, was ich sage, scheint vom Herzen zu kommen
And even if you hate me you gotta play your part
Und selbst wenn du mich hasst, musst du deine Rolle spielen
Or just kick back and see the way I play my cards
Oder lehn dich einfach zurück und sieh zu, wie ich meine Karten spiele
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t, don? t get outta line, homie)
(Tanz, tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
I need a bottom bitch, one who pays attention
Ich brauche eine Bottom Bitch, eine, die aufpasst
Respect the grind, respect my intuition
Respektier den Grind, respektier meine Intuition
Don? t get outta line, just look and listen
Tanz nicht aus der Reihe, schau einfach zu und hör zu
And soon you? ll find I? m what you? ve been missin'
Und bald wirst du feststellen, ich bin das, was du vermisst hast
And the bottom line is I? m on the clock
Und unterm Strich bin ich am Arbeiten
24/7 the hustle don? t stop
24/7 hört der Hustle nicht auf
Oh yeah, I? m from the A, that? s my stompin? ground
Oh yeah, ich bin aus dem A, das ist mein Revier
Son, if you on your Joc we stand on common ground
Sohn, wenn du dein Joc-Ding machst, stehen wir auf gemeinsamem Boden
Well, I guess it? s safe to say I? m on my Joc
Nun, ich schätze, es ist sicher zu sagen, ich mache mein Joc-Ding
And everything I say seem to come from the heart
Und alles, was ich sage, scheint vom Herzen zu kommen
And even if you hate me you gotta play your part
Und selbst wenn du mich hasst, musst du deine Rolle spielen
Or just kick back and see the way I play my cards
Oder lehn dich einfach zurück und sieh zu, wie ich meine Karten spiele
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t, don? t get outta line, homie)
(Tanz, tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)
Play your cards, play your cards
Spiel deine Karten, spiel deine Karten
(Don? t get outta line, homie)
(Tanz nicht aus der Reihe, Kumpel)





Writer(s): Andre Christopher Lyon, Marcello Antonio Valenzano, Jasiel Almon T Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.