Paroles et traduction Yung José Pablo - La Favorita (feat. Neru)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Favorita (feat. Neru)
La Favorita (feat. Neru)
(De
hace
mucho
que
no
hablamos,
esto
tal
vez
no
fue
tan
sano)
(It's
been
a
long
time
since
we
talked,
this
probably
wasn't
healthy)
Porque
en
las
redes
me
tienes
bloqueao')
Because
you
blocked
me
on
social
media')
(De
hace
mucho
que
no
hablamos,
esto
tal
vez
no
fue
tan
sano)
(It's
been
a
long
time
since
we
talked,
this
probably
wasn't
healthy)
Porque
en
las
redes
me
tienes
bloqueao')
Because
you
blocked
me
on
social
media')
De
hace
mucho
que
no
hablamos,
esto
tal
vez
no
fue
tan
sano
It's
been
a
long
time
since
we
talked,
this
probably
wasn't
healthy
Porque
en
las
redes
me
tienes
bloqueao'
Because
you
blocked
me
on
social
media
Por
favor
dame
la
mano,
te
necesito
a
mi
lado
Please
give
me
your
hand,
I
need
you
by
my
side
Ya
no
puedo
dormir,
me
siento
asustao'
I
can't
sleep
anymore,
I
feel
scared'
En
la
casa
to's
te
extrañan,
especialmente
yo
Everyone
at
home
misses
you,
especially
me
Todavía
no
me
explico
qué
fue
lo
que
pasó
I
still
don't
understand
what
happened
Un
día
estábamos
bien,
pero
al
siguiente
ya
no
One
day
we
were
fine,
but
the
next
day
we
weren't
Tu
mejor
amiga
me
dijo
"solo
se
aburrió"
Your
best
friend
told
me
"he
just
got
bored"
De
toa's
las
que
pasaron
tú
eres
la
favorita
Of
all
the
women
I've
dated,
you're
my
favorite
Desde
que
me
dejaste
ya
no
sé
lo
que
hacer
Since
you
left,
I
don't
know
what
to
do
El
corazón
me
duele
solo
cuando
palpita
My
heart
only
hurts
when
it
beats
Necesito
que
vuelvas
pa'
que
deje
de
doler
I
need
you
to
come
back
so
it
stops
hurting
De
toa's
las
que
pasaron
tú
eres
la
favorita
Of
all
the
women
I've
dated,
you're
my
favorite
Desde
que
me
dejaste
ya
no
sé
lo
que
hacer
Since
you
left,
I
don't
know
what
to
do
El
corazón
me
duele
solo
cuando
palpita
My
heart
only
hurts
when
it
beats
Necesito
que
vuelvas
pa'
que
deje
de
doler
I
need
you
to
come
back
so
it
stops
hurting
Aún
no
me
explico
bien
que
pasó
I
still
don't
understand
what
happened
De
un
día
a
otro
todo
cambió
From
one
day
to
the
next,
everything
changed
¿Será
que
te
diste
cuenta
que
no
soy
para
ti
lo
mejor?
Did
you
realize
that
I'm
not
the
best
for
you?
Tal
vez
no
habrá
suceso
que
no'
haga
bien
Maybe
there's
no
event
that
won't
do
us
good
Tu
piel
me
hace
sentirme
cada
vez
más
bien
Your
skin
makes
me
feel
better
and
better
Rechazo
el
mal,
consigo
que
tu
vuelvas
I
reject
the
evil,
I
get
you
to
come
back
Dime
si
te
molesta
que
pase
a
la
noche
y
toque
tu
puerta
Tell
me
if
it
bothers
you
that
I
come
over
at
night
and
knock
on
your
door
Ya
no
me
toca
esperar
respuestas
(yeh)
I
don't
have
to
wait
for
answers
anymore
(yeh)
Trato
de
hablarte
pero
me
cuestas
I
try
to
talk
to
you
but
you
give
me
a
hard
time
Todo
lo
que
sumo
tú
lo
restas
girl
Everything
I
add,
you
subtract,
girl
En
todo
me
consumo
si
tú
no
estás
bien
If
you're
not
okay,
I
fall
apart
Hago
lo
que
sea
para
entender
I
do
whatever
it
takes
to
understand
Pero
no
me
alcanza
But
it's
not
enough
Basta,
basta,
dime
si
te
basta
Enough,
enough,
tell
me
if
it's
enough
Mi
cuerpo
no
aguanta
más
dolores
My
body
can't
handle
any
more
pain
Basta,
basta,
dime
qué
te
falta
Enough,
enough,
tell
me
what
you
need
Ojalá
que
sea
yo
(huh)
I
hope
it's
me
(huh)
De
toa's
las
que
pasaron
tú
eres
la
favorita
Of
all
the
women
I've
dated,
you're
my
favorite
Desde
que
me
dejaste
ya
no
sé
lo
que
hacer
Since
you
left,
I
don't
know
what
to
do
El
corazón
me
duele
solo
cuando
palpita
My
heart
only
hurts
when
it
beats
Necesito
que
vuelvas
pa'
que
deje
de
doler
I
need
you
to
come
back
so
it
stops
hurting
De
toa's
las
que
pasaron
tú
eres
la
favorita
Of
all
the
women
I've
dated,
you're
my
favorite
Desde
que
me
dejaste
ya
no
sé
lo
que
hacer
Since
you
left,
I
don't
know
what
to
do
El
corazón
me
duele
solo
cuando
palpita
My
heart
only
hurts
when
it
beats
Necesito
que
vuelvas
pa'
que
deje
de
doler
I
need
you
to
come
back
so
it
stops
hurting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Pablo Leiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.