Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
dirty
in
designer
before
it
was
trendy
Ich
war
schmutzig
in
Designer,
bevor
es
trendy
war.
I
was
tryna
stay
awake,
my
eyes
are
heavy
Ich
versuchte
wach
zu
bleiben,
meine
Augen
sind
schwer.
I
was
sorry
before
I
was
even
born
Ich
war
traurig,
bevor
ich
überhaupt
geboren
wurde.
So
just
forgive
me
Also
vergib
mir
einfach.
By
the
way,
you're
way
too
pretty
to
be
petty
Übrigens,
du
bist
viel
zu
hübsch,
um
kleinlich
zu
sein.
I
was
praying
for
the
sword
to
be
reborn
Ich
betete,
dass
das
Schwert
wiedergeboren
wird.
You
didn't
send
me
Du
hast
mich
nicht
geschickt.
But
I
feel
like
it
is
finally
descending
Aber
ich
fühle,
dass
es
endlich
herabsteigt.
When
we
raise
our
glasses
up
Wenn
wir
unsere
Gläser
erheben,
It's
overflow
is
never
empty
ist
ihr
Überfluss
niemals
leer.
We're
victorious
and
happy
in
the
ending
Wir
sind
siegreich
und
glücklich
am
Ende.
It
was
already
inside
me,
I
didn't
have
to
look
Es
war
bereits
in
mir,
ich
musste
nicht
suchen.
With
you,
I
fight
fairies
Mit
dir
kämpfe
ich
gegen
Feen.
The
story
is
the
book
Die
Geschichte
ist
das
Buch.
I-I
know
the
feeling
Ich
kenne
das
Gefühl,
But
I'm
losing
spirit
aber
ich
verliere
den
Geist.
What
goes
around
comes
around
Wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus.
It's
deep
from
the
beginning
Es
ist
tief
von
Anfang
an.
Two
heavy
swords
lay
heavy
at
the
wake
Zwei
schwere
Schwerter
liegen
schwer
bei
der
Totenwache.
Pray
for
your
arrival,
never
pray
for
your
mistakes
Bete
für
deine
Ankunft,
bete
niemals
für
deine
Fehler.
Wedding
bells
and
ancient
spells
Hochzeitsglocken
und
uralte
Zaubersprüche,
I'll
meet
you
at
the
gate
ich
treffe
dich
am
Tor.
You
can
see
it
in
my
face
Du
kannst
es
in
meinem
Gesicht
sehen.
Blood
rain
(Let
the
rain,
let
the
rain)
Blutregen
(Lass
den
Regen,
lass
den
Regen).
At
the
edge
of
the
blade,
that's
the
point
An
der
Schneide
der
Klinge,
das
ist
der
Punkt.
Shooting
for
the
stars
but
we
aim
for
the
gold
Wir
greifen
nach
den
Sternen,
aber
wir
zielen
auf
das
Gold.
Swimming
with
the
sharks
to
the
gods
goes
the
spoils
Wir
schwimmen
mit
den
Haien,
den
Göttern
gebührt
die
Beute.
I
know
in
my
heart
that
it's
all
very
void
Ich
weiß
in
meinem
Herzen,
dass
alles
sehr
leer
ist.
Staying
very
warm,
keeping
flames
on
the
foil
Bleiben
sehr
warm,
halten
Flammen
auf
der
Folie.
Now
we
wash
our
face
and
then
spray
essential
oils
Jetzt
waschen
wir
unser
Gesicht
und
sprühen
dann
ätherische
Öle.
Destiny
is
ours
just
to
hate
on
the
boys
Das
Schicksal
gehört
uns,
nur
um
die
Jungs
zu
hassen.
You
can
either
go
hard
or
not,
it's
a
choice
Du
kannst
entweder
alles
geben
oder
nicht,
es
ist
eine
Wahl.
Now
we
fly
from
islands
like
it's
2001
Jetzt
fliegen
wir
von
Inseln,
als
wäre
es
2001.
Helicopters
on
the
roof,
I
make
this
shit
look
fun
Hubschrauber
auf
dem
Dach,
ich
lasse
diesen
Scheiß
spaßig
aussehen.
We
was
dirty
in
designer
when
the
finer
things
would
come
Wir
waren
schmutzig
in
Designer,
als
die
feineren
Dinge
kamen.
And
we
took
so
many
risks,
now
you
see
the
outcome
Und
wir
sind
so
viele
Risiken
eingegangen,
jetzt
siehst
du
das
Ergebnis.
I
fell
off
but
I
came
back
on
top
Ich
bin
hingefallen,
aber
ich
kam
zurück
an
die
Spitze.
Lay
low
with
the
rose,
gold
wrapped
around
the
watch
Halte
dich
bedeckt
mit
der
Rose,
Gold
um
die
Uhr
gewickelt.
Got
bloodshot
eyes,
I've
been
working
'round
the
clock
Habe
blutunterlaufene
Augen,
ich
habe
rund
um
die
Uhr
gearbeitet.
SUVs
by
the
gate,
real
estate
SUVs
am
Tor,
Immobilien.
Got
the
world
in
our
palms
Haben
die
Welt
in
unseren
Händen.
You
know
what?
Just
stop
'cause
you're
not
Weißt
du
was?
Hör
einfach
auf,
denn
du
bist
es
nicht.
Darkness
in
my
head,
it
gets
it
spinning
like
a
clock
Dunkelheit
in
meinem
Kopf,
sie
lässt
ihn
sich
drehen
wie
eine
Uhr.
In
this
crystal
palace
and
I
dare
you
throw
a
rock
In
diesem
Kristallpalast,
und
ich
fordere
dich
heraus,
einen
Stein
zu
werfen.
We
got
so
much
different
kind
of
flavours,
come
and
shop
Wir
haben
so
viele
verschiedene
Geschmacksrichtungen,
komm
und
kauf
ein.
Blowing
all
this
money
'cause
it's
windy
at
the
top
Blasen
all
dieses
Geld
raus,
weil
es
windig
an
der
Spitze
ist.
You
can
cut
it
out
or
cut
it
off
and
watch
it
rot
Du
kannst
es
ausschneiden
oder
abschneiden
und
zusehen,
wie
es
verrottet.
Do
you
wanna
be
with
the
team
or
not?
Willst
du
im
Team
sein
oder
nicht?
DGSBE,
we
can't
get
enough
DGSBE,
wir
können
nicht
genug
bekommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosenberg Ludwig Tomas Walther, Reichwald Benjamin Thage Dag, Leandoer Hastad Jonatan Aron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.