Yung Lean feat. Thaiboy Digital - Starz2theRainbow - traduction des paroles en allemand

Starz2theRainbow - Yung Lean traduction en allemand




Starz2theRainbow
Starz2theRainbow
Look at the stars tonight, when you lookin' at the moon, I know how you feel
Schau heute Nacht zu den Sternen, wenn du den Mond ansiehst, weiß ich, wie du dich fühlst
When the shit get hard, when the shit get dark, baby girl, you know that I can heal
Wenn die Scheiße hart wird, wenn die Scheiße dunkel wird, Baby Girl, du weißt, dass ich heilen kann
Dirty tears and a dirty Fanta, Dirty Diana, we some rockstars still
Schmutzige Tränen und eine schmutzige Fanta, Dirty Diana, wir sind immer noch Rockstars
Dirty tears and a dirty Fanta, Dirty Diana, we some rockstars still
Schmutzige Tränen und eine schmutzige Fanta, Dirty Diana, wir sind immer noch Rockstars
Can look to the stars, to the rain st-st-st-stars, to the rainbow
Kann zu den Sternen schauen, zum Regen st-st-st-Sternen, zum Regenbogen
Dirty Diana, we some rockstars still
Dirty Diana, wir sind immer noch Rockstars
Can look to the stars, to the rain st-st-st-stars, to the rainbow
Kann zu den Sternen schauen, zum Regen st-st-st-Sternen, zum Regenbogen
Stars, to the rainbow
Sternen, zum Regenbogen
I've gotta go forward, they can move back
Ich muss vorwärts gehen, sie können zurückweichen
My life is a fairy tale, it's unfair
Mein Leben ist ein Märchen, es ist unfair
With no drugs around, feel like dying (dying)
Ohne Drogen in der Nähe, fühle mich als würde ich sterben (sterben)
So many snakes, I had to cut the grass
So viele Schlangen, ich musste das Gras mähen
All the drugs out of my system, feel like dying (dying)
Alle Drogen aus meinem System, fühle mich als würde ich sterben (sterben)
Marry my future, then go fuck my past (marry my future, then go fuck my past)
Heirate meine Zukunft, dann geh und fick meine Vergangenheit (heirate meine Zukunft, dann geh und fick meine Vergangenheit)
Starship
Raumschiff
Look to the stars, to the rainbow
Schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
And look to the stars, to the rainbow
Und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
Lookin' up to the moon, to the stars, to the spaceship, hangin' down, you know that's me
Schaue hoch zum Mond, zu den Sternen, zum Raumschiff, hänge runter, du weißt, das bin ich
Dream when you move in the same place on this Earth, do the same things, never set you free
Zu träumen, während du dich am selben Ort auf dieser Erde bewegst, dieselben Dinge tust, wird dich niemals befreien
And I don't know much 'bout the truth, but I know the truth will one day set you free
Und ich weiß nicht viel über die Wahrheit, aber ich weiß, die Wahrheit wird dich eines Tages befreien
And I can't say the same for you, but I can say the same for me
Und ich kann nicht dasselbe für dich sagen, aber ich kann dasselbe für mich sagen
Oh, and look to the stars, to the rainbow
Oh, und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
And look to the stars, to the rainbow
Und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rain (Thaiboy)
Die gleichen Narben, zum Regen (Thaiboy)
Got that fire, got that smoke, I pour the Henny on the rose
Hab das Feuer, hab den Rauch, ich gieße den Henny auf die Rose
GTB, my chain so damn heavy, this shit overload
GTB, meine Kette so verdammt schwer, dieser Scheiß ist Überlastung
To the stars, we can make it happen, pull up on a ghost
Zu den Sternen, wir können es schaffen, tauche in einem Ghost auf
Man, I pour up like a captain, baby, put you on the boat
Mann, ich schenke ein wie ein Kapitän, Baby, bring dich aufs Boot
Dirty cups and a big-ass mansion, I like you the most
Schmutzige Becher und eine riesige Villa, ich mag dich am meisten
Not an anthem, Thaiboy Goon assassin, that just how it goes
Keine Hymne, Thaiboy Goon-Attentäter, so läuft das eben
Got a passion for the fashion, yeah, I just want the fam
Hab eine Leidenschaft für die Mode, yeah, ich will nur die Familie
To the stars, on the G6, baby, flying like a dragon
Zu den Sternen, im G6, Baby, fliege wie ein Drache
Oh, and look to the stars, to the rainbow
Oh, und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
And look to the stars, to the rainbow
Und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
And look to the stars, to the rainbow
Und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
And look to the stars, to the rainbow
Und schau zu den Sternen, zum Regenbogen
To the stars, to the rainbow
Zu den Sternen, zum Regenbogen
The same scars, to the rainbow
Die gleichen Narben, zum Regenbogen
(Thaiboy, Thaiboy)
(Thaiboy, Thaiboy)
(Thaiboy, Thaiboy)
(Thaiboy, Thaiboy)





Writer(s): Jonathan Leandoer Hastad, Francois Boulanger, Fredrik Per Waldemar Okazaki Bergstroem, Thanapat Bunleang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.