Paroles et traduction Yung Lean - Sandman
Sandman,
CEO,
SBE
Sandman,
CEO,
SBE.
Cash,
man,
damn,
man
Нал,
чувак,
черт,
чувак.
Shawty
got
it
back
with
her
last
man
Малышка
вернулась
к
своему
последнему
мужчине.
Fat
pants,
big
diamonds,
sippin'
jasmine
Толстые
штаны,
большие
бриллианты,
потягиваю
Жасмин.
Roll
up
to
the
mountain
and
I'm
drippin'
all
black,
man
Сверни
на
гору,
и
я
весь
черный,
чувак.
True
friends,
only
roll
with
true
friends
Настоящие
друзья,
только
с
настоящими
друзьями.
Green
tea,
straight
out
the
tin
can
Зеленый
чай,
прямо
из
жестяной
банки.
Think,
man,
reminisce
on
what
has,
has
been,
hash,
man
Подумай,
чувак,
вспомни
о
том,
что
было,
было,
гаш,
чувак.
Throw
my
conscious
in
the
trash
can,
trash,
man
Брось
мое
сознание
в
мусорный
бак,
мусор,
чувак.
That
is
what
they
said
I'd
be,
it's
been
a
good
year
Вот,
что
они
сказали,
что
я
буду,
это
был
хороший
год.
It's
time
to
raise
the
glass,
man
Пора
поднять
бокал,
чувак.
Cops,
man,
fuck
the
police,
let
them
blast
them
Копы,
чувак,
к
черту
полицию,
пусть
они
взорвут
их.
Fattens,
all
my
money
fattens
Откорм,
все
мои
деньги
откормлены.
What
the
hell
happened?
Fishscale
salmon
Что,
черт
возьми,
случилось?
рыбный
лосось!
Hop
on
the
bandwagon
Запрыгивай
на
подножку.
All
I
do
is
golden,
work
more,
then
Saffron
Все,
что
я
делаю-золото,
работаю
больше,
чем
Шафран.
Plasma's,
all
my
TV's
plasma's
Плазма,
все
мои
телевизоры,
плазма.
Patterns,
you
can
see
the
patterns
in
my
passion
Узоры,
ты
можешь
видеть
узоры
в
моей
страсти.
Only
roll
companions,
Wonderland
Только
попутчики,
Страна
Чудес.
I'm
in
Wonderland
like
I'm
Alice
Я
в
Стране
чудес,
как
Алиса.
My
palace,
is
goin'
too
fast,
let
me
fasten,
seat
belt
Мой
дворец
слишком
быстр,
дай
мне
пристегнуться,
пристегни
ремень
безопасности.
Louis
V,
can
you
imagine?
Луи
V,
можешь
себе
представить?
MDMA,
no
Montana
МДА,
никакой
Монтаны.
Let
me
bring
this
back
to
land,
man
Позволь
мне
вернуть
это
на
землю,
чувак.
Abandoned,
leave
you
abandoned
Брошенный,
оставь
тебя
брошенным.
Fuck
with
me
and
you
know
we
leave
you
abandoned
Трахни
меня,
и
ты
знаешь,
что
мы
оставляем
тебя
брошенным.
Let
me
bring
this
back
to
land,
man,
it's
been
a
good
year
Позволь
мне
вернуть
это
на
землю,
чувак,
это
был
хороший
год.
Bitch,
it's
time
to
raise
the
glass
man
Сука,
пришло
время
поднять
бокал,
чувак.
Sandman,
SBE,
CEO
Sandman,
SBE,
CEO
Cash,
man,
damn,
man
Нал,
чувак,
черт,
чувак.
Shawty
got
it
back
with
her
last
man
Малышка
вернулась
к
своему
последнему
мужчине.
Fat
pants,
big
diamonds,
sippin'
jasmine
Толстые
штаны,
большие
бриллианты,
потягиваю
Жасмин.
Roll
up
to
the
mountain
and
I'm
drippin'
all
black,
man
Сверни
на
гору,
и
я
весь
черный,
чувак.
True
friends,
only
roll
with
true
friends
Настоящие
друзья,
только
с
настоящими
друзьями.
Green
tea,
straight
out
the
tin
can
Зеленый
чай,
прямо
из
жестяной
банки.
Think,
man,
reminisce
on
what
has,
has
been,
hash,
man
Подумай,
чувак,
вспомни
о
том,
что
было,
было,
гаш,
чувак.
Throw
my
conscious
in
the
trash
can,
trash,
man
Брось
мое
сознание
в
мусорный
бак,
мусор,
чувак.
That
is
what
they
said
I'd
be,
it's
been
a
good
year
Вот,
что
они
сказали,
что
я
буду,
это
был
хороший
год.
Time
to
raise
the
glass,
man
Пора
поднимать
бокалы,
чувак.
Cops,
man,
fuck
the
police,
let
them
blast
them
Копы,
чувак,
к
черту
полицию,
пусть
они
взорвут
их.
Fattens,
all
my
money
fattens
Откорм,
все
мои
деньги
откормлены.
What
the
hell
happened?
Fishscale
salmon
Что,
черт
возьми,
случилось?
рыбный
лосось!
Hop
on
the
bandwagon
Запрыгивай
на
подножку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN LEANDOER HASTAD, AXEL TUFVESSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.