Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars Align
Sterne richten sich aus
Stars
align,
shadows
in
the
sky
Sterne
richten
sich
aus,
Schatten
am
Himmel
I
bring
the
night
alive,
creepin'
like
a
spy
Ich
erwecke
die
Nacht
zum
Leben,
schleiche
wie
ein
Spion
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Stars
align,
shadows
in
the
sky
Sterne
richten
sich
aus,
Schatten
am
Himmel
I
bring
the
night
alive,
creepin'
like
a
spy
Ich
erwecke
die
Nacht
zum
Leben,
schleiche
wie
ein
Spion
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Border
patrol,
import
the
kilos
of
blow
Grenzkontrolle,
importiere
die
Kilos
Koks
I'm
in
a
range
rove,
sold
out
the
shows
Ich
bin
in
einem
Range
Rover,
die
Shows
ausverkauft
I
like
my
yellow
like
gold
Ich
mag
mein
Gelb
wie
Gold
Hundreds
my
rolls,
show
up
in
dro
Hunderter
meine
Bündel,
tauche
in
Scharen
auf
Wherever
I
go
they
think
that
they
know
Wo
immer
ich
hingehe,
denken
sie,
dass
sie
es
wissen
I'm
with
my
bros,
don't
talk
to
po-po,
Y-3
my
toes
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern,
rede
nicht
mit
den
Bullen,
Y-3
an
meinen
Zehen
I
lost
my
soul,
I
po'
up
a
fo',
I
think
I
need
more
Ich
habe
meine
Seele
verloren,
ich
schenke
eine
Vier
ein,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
I
think
I
need
more,
a
friend
from
a
foe,
I
make
it
snow
Ich
glaube,
ich
brauche
mehr,
einen
Freund
von
einem
Feind,
ich
lasse
es
schneien
When
I'm
alone,
when
I'm
alone,
leany
gets
sore
Wenn
ich
allein
bin,
wenn
ich
allein
bin,
wird
Leany
wund
Life
is
a
bore,
I
don't
need
no
more,
I
don't
need
no
more
Das
Leben
ist
langweilig,
ich
brauche
nicht
mehr,
ich
brauche
nicht
mehr
Superman
captured,
I
go
in,
I
go
hard
like
Superman
gefangen,
ich
gehe
rein,
ich
gehe
hart
ran
wie
Tax
on
my
jeans,
they
don't
wash
it
when
I
walk
out
Steuer
auf
meinen
Jeans,
sie
waschen
sie
nicht,
wenn
ich
rausgehe
Yeah,
I'm
a
dropout
'member
when
they
used
to
doubt
Yeah,
ich
bin
ein
Schulabbrecher,
erinnere
mich,
als
sie
zweifelten
You
know
what
I'm
about,
you
know
what
I'm
about
Du
weißt,
worum
es
bei
mir
geht,
du
weißt,
worum
es
bei
mir
geht
Far
in
the
distance,
come
close,
make
you
scream
and
shout
Weit
in
der
Ferne,
komm
näher,
bringe
dich
zum
Schreien
und
Rufen
Far
in
the
distance,
come
close,
make
you
scream
and
shout
Weit
in
der
Ferne,
komm
näher,
bringe
dich
zum
Schreien
und
Rufen
Far
in
the
distance,
come
close,
make
you
scream
and
shout
Weit
in
der
Ferne,
komm
näher,
bringe
dich
zum
Schreien
und
Rufen
Swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Stars
align,
shadows
in
the
sky
Sterne
richten
sich
aus,
Schatten
am
Himmel
I
bring
the
night
alive,
creepin'
like
a
spy
Ich
erwecke
die
Nacht
zum
Leben,
schleiche
wie
ein
Spion
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Stars
align,
shadows
in
the
sky
Sterne
richten
sich
aus,
Schatten
am
Himmel
I
bring
the
night
alive,
creepin'
like
a
spy
Ich
erwecke
die
Nacht
zum
Leben,
schleiche
wie
ein
Spion
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Stars
align,
shadows
in
the
sky
Sterne
richten
sich
aus,
Schatten
am
Himmel
I
bring
the
night
alive,
creepin'
like
a
spy
Ich
erwecke
die
Nacht
zum
Leben,
schleiche
wie
ein
Spion
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
I'm
swimmin'
with
the
devil,
I'm
alone
tonight
Ich
schwimme
mit
dem
Teufel,
ich
bin
heute
Nacht
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Tufvesson, Jonatan Leandoer Håstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.