Yung Lenz - Overtime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Lenz - Overtime




Overtime
Сверхурочно
Ja die Flasche sie ist Leer, ja
Да, бутылка пуста, да,
Und meine Lunge voller Teer, ja
И мои легкие полны смолы, да,
Und ich bin wieder viel zu faded
И я снова слишком укурен,
Ja ich liebe es so sehr
Да, я так это люблю.
Baby komm zu mir, komm Baby gib mir mehr
Детка, иди ко мне, детка, дай мне ещё.
Und wenn es nachts ist fühlt sich Shawty wieder einsam
И когда наступает ночь, малышка снова чувствует себя одинокой,
Sie ist wieder high sie hat Substanzen in der Blutbahn
Она снова под кайфом, в её крови вещества,
Und sie weiß nicht mehr was real oder fake ist, ja
И она больше не знает, что реально, а что нет, да,
Let's go back to Basics
Давай вернёмся к основам.
Roll ein Jib, ich bin wieder high (wieder high)
Скрути косяк, я снова укурен (снова укурен),
Let's go hit the Stu und Shawty ist dabei (sie ist dabei)
Пойдём в студию, и малышка со мной (она со мной),
Keine Zeit ich muss wieder los (muss wieder los)
Нет времени, мне нужно идти (нужно идти),
On the road denn der Broski hat 'ne Show (ja)
В дороге, ведь у братана концерт (да),
Kein Timeout, ich mache Overtime
Нет тайм-аута, я работаю сверхурочно,
Und der Bass er ist am Drücken so wie Dynamite
И бас качает, как динамит,
"Ride or Die" das haben schon viele gesagt ja
"До конца", многие это говорили, да,
Aber von denen ja da ist keiner mehr da ja
Но из них уже никого не осталось, да.
Gib mir die Flasche komm' gib mir noch ein Sip ey
Дай мне бутылку, давай ещё глоток, эй,
Wieder viel zu dicht die Leute nenn' mich sick ey
Снова слишком обкурен, люди называют меня больным, эй,
Steppe aus der Crib und gehe an die Party
Выхожу из берлоги и иду на вечеринку,
Die Leute machen Auge denn ich mache Money (Ja ja ja ja)
Люди пялятся, ведь я делаю деньги (Да, да, да, да),
Ich habe [?] in mei'm Kopf und ich bin spaced out
У меня [?] в голове, и я в отключке,
Keine Zeit für gestern Baby let's talk about right now
Нет времени на прошлое, детка, давай поговорим о настоящем,
Jeden Freitagabend machen wir das gleiche
Каждый вечер пятницы мы делаем одно и то же,
Sippe Henny bis ich ausseh' wie 'ne Leiche
Пью хеннесси, пока не стану похож на труп,
Und ich ertränk' meine Probleme in mei'm Cup
И я топлю свои проблемы в стакане,
Dreh' die Blüte in mein Pape denn diese Scheiße macht mich numb
Кручу косяк в бумажку, ведь эта дрянь делает меня бесчувственным,
Und manchmal denk ich, ich komm' nie mehr zur Vernunft ja
И иногда я думаю, что никогда не приду в себя, да,
Ich werde nie versteh'n wieso die Leute lügen ohne Grund, ja
Я никогда не пойму, почему люди лгут без причины, да,
(Und deshalb mach' ich Ovetime, denn ich will hier Weg, oh)
поэтому я работаю сверхурочно, потому что хочу отсюда уйти, о),
(Ja sie nennen mich Lenz, mhmm)
(Да, они зовут меня Ленц, хмм)
Ja die Flasche sie ist Leer, ja
Да, бутылка пуста, да,
Und meine Lunge voller Teer, ja
И мои легкие полны смолы, да,
Und ich bin wieder viel zu faded
И я снова слишком укурен,
Ja ich liebe es so sehr
Да, я так это люблю.
Baby komm zu mir, komm Baby gib mir mehr
Детка, иди ко мне, детка, дай мне ещё.
Und wenn es nachts ist fühlt sich Shawty wieder einsam
И когда наступает ночь, малышка снова чувствует себя одинокой,
Sie ist wieder high sie hat Substanzen in der Blutbahn
Она снова под кайфом, в её крови вещества,
Und sie weiß nicht mehr was real oder fake ist, ja
И она больше не знает, что реально, а что нет, да,
Let's go back to Basics
Давай вернёмся к основам.
Roll ein Jib, ich bin wieder high (wieder high)
Скрути косяк, я снова укурен (снова укурен),
Let's go hit the Stu und Shawty ist dabei (sie ist dabei)
Пойдём в студию, и малышка со мной (она со мной),
Keine Zeit ich muss wieder los (muss wieder los)
Нет времени, мне нужно идти (нужно идти),
On the road denn der Broski hat 'ne Show (ja)
В дороге, ведь у братана концерт (да),
Kein Timeout, ich mache Overtime
Нет тайм-аута, я работаю сверхурочно,
Und der Bass er ist am Drücken so wie Dynamite
И бас качает, как динамит,
"Ride or Die" das haben schon viele gesagt ja
"До конца", многие это говорили, да,
Aber von denen ja da ist keiner mehr da ja
Но из них уже никого не осталось, да.





Writer(s): Rodrigo Urech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.