Yung Marbi - 17 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Marbi - 17




17
17
Hamar belevágtunk bébi
Мы быстро начали, малышка,
Izgi mission, de nem vittük végig
Увлекательная миссия, но мы не довели ее до конца.
Félbehagytuk, no safezone
Бросили на полпути, никакой безопасной зоны.
De veled minden olyan szép volt
Но с тобой все было так прекрасно.
Nem vagyok toppon, de csak go go go
Я не на вершине, но только вперед, вперед, вперед.
Top1 a csajszi, de ez no no no
Ты - девушка номер один, но это не то, не то, не то.
Odamegyek, és lehozom most bro
Я доберусь туда и приведу ее сейчас, бро.
Sok a lose, betárazok gólokból
Много неудач, я запасаюсь голами.
Nem vagyok toppon, de csak go go go
Я не на вершине, но только вперед, вперед, вперед.
Top1 a csajszi, de ez no no no
Ты - девушка номер один, но это не то, не то, не то.
Odamegyek, és lehozom most bro
Я доберусь туда и приведу ее сейчас, бро.
Sok a lose, betárazok gólokból
Много неудач, я запасаюсь голами.
A gólvonalon járjuk a táncot
Мы танцуем на линии ворот,
Hogy temessem ezt a lányt most
Как бы мне захомутать эту девчонку,
El se kezdődött, de vágod
Это даже не начиналось, но ты понимаешь,
Úgy éreztem, hogy őt várom
Я чувствовал, что жду именно ее.
Last dance, gyere bébi csak egy last dance
Последний танец, давай, детка, только один последний танец.
Fuck that, mélyre a szívemet rakd el
К черту все, помести мое сердце глубоко в свое.
A szettem, leírja most a lelkem
Мой сет, описывает сейчас мою душу.
Full fekete vagyok belül bébi, el nem rejtem
Я полностью черный внутри, детка, я не скрываю этого.
Tudom, hogy ők nem voltak jók hozzád, én lettem
Я знаю, что они были не очень хороши с тобой, я стал бы тем,
Volna az aki ettől majd téged megment
Кто спасет тебя от этого.
Nem vagyok toppon, de csak go go go
Я не на вершине, но только вперед, вперед, вперед.
Top1 a csajszi, de ez no no no
Ты - девушка номер один, но это не то, не то, не то.
Odamegyek, és lehozom most bro
Я доберусь туда и приведу ее сейчас, бро.
Sok a lose, betárazok gólokból
Много неудач, я запасаюсь голами.
Nem vagyok toppon, de csak go go go
Я не на вершине, но только вперед, вперед, вперед.
Top1 a csajszi, de ez no no no
Ты - девушка номер один, но это не то, не то, не то.
Odamegyek, és lehozom most bro
Я доберусь туда и приведу ее сейчас, бро.
Sok a lose, betárazok gólokból
Много неудач, я запасаюсь голами.





Writer(s): David Czegledi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.