Paroles et traduction Yung Marbi - Tiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudod,
mindig
odarakom,
és
ez
jól
van
Знаешь,
я
всегда
выкладываюсь
на
полную,
и
это
круто,
Hogyha
helyzetbe
kerülök,
ott
csak
gól
van
Ведь
когда
я
в
деле,
то
всегда
забиваю
гол.
Gyere,
ma
buli
van,
mindenkinek
szóltam
Давай,
сегодня
вечеринка,
я
всех
позвал,
Mi
vagyunk
végig,
ma
minden
bomba
robban
Мы
будем
отрываться
до
конца,
сегодня
взорвется
каждая
бомба.
A
plafonról
csöpög
a
szószom,
aha
Мой
флоу
капает
с
потолка,
ага,
Csak
jó
lányok,
semmi
go-go,
aha
Только
хорошие
девочки,
никакого
гоу-гоу,
ага,
Rá
a
pénzem
szórtam
Я
трачу
на
это
все
свои
деньги,
Bűnös
vagyok,
mindig
kell
egy
szőke
kóla
Я
грешник,
мне
всегда
нужна
светленькая
с
колой.
Nem
gondoltam
volna
ezt
egy
éve,
bébi
Еще
год
назад
я
бы
и
не
подумал,
детка,
Hogy
most
a
színpadon,
neked
fogok
élni
Что
буду
стоять
на
сцене
и
жить
ради
тебя.
Mindent
amit
akarok,
el
fogok
érni
Всего,
чего
я
хочу,
я
добьюсь,
Ezen
az
úton
most
gyere
velem
légyszi
Пожалуйста,
пройди
этот
путь
вместе
со
мной.
Fülledt
utcákon
az
éjszakában
По
душной
улице
в
ночи,
Hot
boy
bling,
tudod
így
megy
nálam
Горячий
парень
с
бриллиантами,
знаешь,
так
я
живу.
Tesó,
ez
az
OTL,
itt
minden
ég
a
házban
Братан,
это
OTL,
здесь
все
горит.
A
szívem
sold
out,
betelt
a
lányok
helye
Мое
сердце
- sold
out,
все
места
для
девочек
заняты,
Ha
zavar,
szólj
rám
és
neked
adok
helyet
Если
тебе
что-то
не
нравится,
скажи
мне,
и
я
уступлю
тебе
место.
A
tiara
a
fеjén,
ez
a
bébi
túl
meleg
Тиара
на
ее
голове,
эта
малышка
слишком
горяча,
Yеah,
yeah
a
bébi
túl
meleg
Да,
да,
детка,
слишком
горяча.
Olyan
forró,
hogy
ma
tőle
tuti
lázas
leszek
Она
такая
горячая,
что
я
точно
буду
сегодня
от
нее
без
ума.
Sunkissed
baby,
bőrén
a
fáradt
sebek
Загорелая
малышка,
на
ее
коже
следы
усталости.
Tudod,
mindig
odarakom,
és
ez
jól
van
Знаешь,
я
всегда
выкладываюсь
на
полную,
и
это
круто,
Hogyha
helyzetbe
kerülök,
ott
csak
gól
van
Ведь
когда
я
в
деле,
то
всегда
забиваю
гол.
Gyere,
ma
buli
van,
mindenkinek
szóltam
Давай,
сегодня
вечеринка,
я
всех
позвал,
Mi
vagyunk
végig,
ma
minden
bomba
robban
Мы
будем
отрываться
до
конца,
сегодня
взорвется
каждая
бомба.
A
plafonról
csöpög
a
szószom,
aha
Мой
флоу
капает
с
потолка,
ага,
Csak
jó
lányok,
semmi
go-go,
aha
Только
хорошие
девочки,
никакого
гоу-гоу,
ага,
Rá
a
pénzem
szórtam
Я
трачу
на
это
все
свои
деньги,
Bűnös
vagyok,
mindig
kell
egy
szőke
kóla
Я
грешник,
мне
всегда
нужна
светленькая
с
колой.
Sok
nőt
elbasztam
már,
mert
mindig
csak
egy
kellett
Я
бросил
много
женщин,
потому
что
мне
нужна
была
только
одна,
Álmaim
ágyában
ébredtél
minden
reggel
Ты
просыпалась
каждое
утро
в
постели
моей
мечты.
Túlléptem
rajta,
pedig
együtt
jöttünk
volna
el
a
baggel
Я
пережил
это,
хотя
мы
должны
были
уйти
вместе
с
добычей,
De
leszarom,
bébi
csináld
most
már,
ha
neked
ez
kell
Но
мне
все
равно,
детка,
делай
это
сейчас,
если
тебе
это
нужно.
Ha
neked
ez
kell,
neked
csak
a
cash
kell
Если
тебе
это
нужно,
тебе
нужны
только
деньги,
Ha
neked
ez
kell
Если
тебе
это
нужно.
De
már
más
az
élet
Но
жизнь
изменилась,
Nekem
is
jutnak
a
finom
falatokból
végre
Наконец-то
и
мне
достаются
лакомые
кусочки.
Sokáig
a
bébi
szíve
börtönében
éltem
Долгое
время
я
жил
в
тюрьме
сердца
своей
малышки,
De
azóta
annak
vége,
zene
jött
a
képbe
Но
с
тех
пор
все
кончено,
на
смену
пришла
музыка.
A
lányok
mennek,
de
mögöttem
a
banda
Девушки
приходят
и
уходят,
но
моя
банда
всегда
со
мной,
Leszarom
a
többit,
magam
mögött
hagytam
Мне
плевать
на
остальных,
я
оставил
их
позади.
Most
élem
az
álmom,
mindig
is
ezt
akartam
Сейчас
я
живу
своей
мечтой,
я
всегда
этого
хотел.
Tudod,
mindig
odarakom,
és
ez
jól
van
Знаешь,
я
всегда
выкладываюсь
на
полную,
и
это
круто,
Hogyha
helyzetbe
kerülök,
ott
csak
gól
van
Ведь
когда
я
в
деле,
то
всегда
забиваю
гол.
Gyere,
ma
buli
van,
mindenkinek
szóltam
Давай,
сегодня
вечеринка,
я
всех
позвал,
Mi
vagyunk
végig,
ma
minden
bomba
robban
Мы
будем
отрываться
до
конца,
сегодня
взорвется
каждая
бомба.
A
plafonról
csöpög
a
szószom,
aha
Мой
флоу
капает
с
потолка,
ага,
Csak
jó
lányok,
semmi
go-go,
aha
Только
хорошие
девочки,
никакого
гоу-гоу,
ага,
Rá
a
pénzem
szórtam
Я
трачу
на
это
все
свои
деньги,
Bűnös
vagyok,
mindig
kell
egy
szőke
kóla
Я
грешник,
мне
всегда
нужна
светленькая
с
колой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czeglédi Dávid
Album
Tiara
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.