Young Mike - Buzz Lightyear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Mike - Buzz Lightyear




Buzz Lightyear
Buzz Lightyear
Estoy a años luz parezco Buzz Lightyear (Buzz)
I'm miles ahead, like Buzz Lightyear (Buzz)
Estoy muy ciego, quiero un perro guía (Ay)
I'm so blind, I need a seeing-eye dog (Ouch)
Tu letra en braille, nadie la entendía (Mierda)
Your Braille writing, no one could understand it (Crap)
Si no me busca, voy con otra tía (Wait)
If you don't come after me, I'll go with another chick (Wait)
que te pica que me hable tu novia
I know it stings that your girlfriend talks to me
Arráscate sin quitarte la costra
Scratch yourself without taking off your scab
Dile que pare que es que ya me agobia
Tell her to stop, she's starting to annoy me
Yo soy un iPhone y tu eres un Nokia (What?)
I'm an iPhone and you're a Nokia (What?)
Siempre que hablamos me quita el sueño
Whenever we talk, you keep me up at night
Lo hacemos con música, qué bien que sueno
We do it with music, how good I sound
Escucha malito, tu no eres su dueño
Listen up, loser, you're not her owner
El joven Mike patrocina estos cuernos
Young Mike sponsors these horns
Bebo un Burn y acelero
I drink a Burn and accelerate
Piso todo cañonero
I step on everything like a cannon
Es que soy todoterreno
I'm all-terrain
Más voltaje que un trueno
More voltage than a thunderbolt
Bebo un Burn y acelero
I drink a Burn and accelerate
Piso todo cañonero
I step on everything like a cannon
Es que soy todoterreno
I'm all-terrain
Más voltaje que un trueno
More voltage than a thunderbolt
Muchas payas, tengo cuero
A lot of clowns, I've got leather
Unas cadenas en el cuello (Bling)
Chains around my neck (Bling)
Yo no ladro, solo muerdo
I don't bark, I just bite
Cinco pavos? no me muevo (Ay)
Five bucks? I won't budge (Ouch)
Estamos flex! (Flex)
We're flexing! (Flex)
Cómo en la última cena
Like at the Last Supper
Con esa mirada me mata, asesina
Her look kills me, an assassin
Ese culo no es de este planeta (UFO)
That ass isn't from this planet (UFO)
Eres como Maggie, no sueltas el chupete
You're like Maggie, you won't let go of your pacifier
Soy como un Rottweiler, no suelto el juguete
I'm like a Rottweiler, I don't let go of my toy
Quiero ser CR7, tener un RS7
I want to be CR7, to have an RS7
Soy un ciborg de Intel, mi cerebro un i7
I'm an Intel cyborg, my brain is an i7
Quiero un ford GT, un m4 coupé
I want a Ford GT, an M4 coupé
Sonrió en el radar, por la foto que me eché
I'm smiling in the radar, because of the photo I took
Hago lo que puedo, y no me relajo (Eh)
I do what I can, and I don't relax (Eh)
Quiero estar muy high en un Audi TT (Eh)
I want to be really high in an Audi TT (Eh)
Bebo un Burn y acelero
I drink a Burn and accelerate
Piso todo cañonero
I step on everything like a cannon
Es que soy todoterreno
I'm all-terrain
Más voltaje que un trueno
More voltage than a thunderbolt
Bebo un Burn y acelero
I drink a Burn and accelerate
Piso todo cañonero
I step on everything like a cannon
Es que soy todoterreno
I'm all-terrain
Más voltaje que un trueno
More voltage than a thunderbolt
Me bebo un burn y acelero (Ouu)
I drink a Burn and accelerate (Ooh)
No miro, hago semipleno (Easy)
I don't look, I do a semi-full (Easy)
Curva peligrosa, Camaro (Rip)
Dangerous curve, Camaro (Rip)
Ella no te quiere, pringado (Ah)
She doesn't want you, loser (Ah)
Ahora le interesa mi follow (Ay)
Now she's interested in my followers (Ouch)
Hundo raperos como bolos (Eh)
I'm sinking rappers like bowling balls (Eh)
Me paran cuando estoy solo (Ha)
They stop me when I'm alone (Ha)
Critical en el Fallout (Ay, ayy)
Critical in Fallout (Ouch, ouch)





Writer(s): Miguel Martínez Morata

Young Mike - Buzz Lightyear
Album
Buzz Lightyear
date de sortie
20-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.