Paroles et traduction Yung Ouzo - Melatonin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kankalarımla
geceleri
şafağa
kadar
С
моими
приятелями
по
ночам
до
рассвета
Sokaklarda
kal,
yastık
görmez
yüzümüz,
ey
Оставайся
на
улицах,
мы
не
увидим
подушек,
о
Melatonin
az,
uyku
bizi
hiç
bulmaz
Мелатонина
мало,
сон
нас
никогда
не
находит
Zombi
gibi
insanlar
sokaklarda
hep
yürür
Такие
люди,
как
зомби,
всегда
ходят
по
улицам
Annem
telefon
açar,
"Ner′desin?"
diye
sorar
Мама
звонит
и
говорит:
"Где
ты?"
Спрашивает
он
Merak
etme
n'olur,
geleceğe
yatırım
bunlar
Не
волнуйся,
пожалуйста,
это
инвестиции
в
будущее.
Biraz
fazla
irtifa,
pilot
oldum
bu
yaşta
Слишком
большая
высота,
я
стал
пилотом
в
таком
возрасте
Doktor
dedi,
"Yavaşla,
stres
kalbe
çok
zarar"
Доктор
сказал:
"Притормози,
стресс
очень
вредит
сердцу".
Yeni
gün
doğuşu
yeni
risk
demek
Новый
восход
означает
новый
риск
Dostlarımı
sokaklardan
topla,
evi
düşle
Собери
моих
друзей
с
улиц
и
мечтай
о
доме
Dünyada
bulunmuyor
ama
"ev"
dediğim
yer
Его
нет
в
мире,
но
там,
где
я
называю
его
"домом".
Bazen
yolu
bulamıyorum
be
birader
Иногда
я
не
могу
найти
дорогу,
брат.
Bazen
kaçmaya
çalışıyorum
gerçekten
Иногда
я
действительно
пытаюсь
сбежать
Bazen
çok
toz
pembe
gösteriyo′
gözlükler
Иногда
очень
порошкообразные
розовые
очки
Bazen
bu
hayata
âşık
olduğumu
sanıyorum
Иногда
мне
кажется,
что
я
влюблен
в
эту
жизнь
Ama
tren
gibi
çarpıyo'
realite,
ey
Но
ты
врезаешься,
как
поезд,
реальность,
о
ты
Bunun
sonu
var
mı,
söyle
Скажи
мне,
есть
ли
конец
этому?
Bitmek
bilmez
ki
acele
Бесконечная
спешка
Kara
duman
en
tepemde
Черный
дым
на
моей
вершине
Eski
kalmıyo'
geride
Старый
не
остался
позади
İnat
burnumun
dikine
Прямо
в
мой
упрямый
нос
Para
benziyo′
meleğe
Деньги
похожи
на
ангела
Ama
Lucifer
meğerse
Но
если
Люцифер
окажется
Dikkatli
oyna
ateşle,
ya
Играй
осторожно,
стреляй.
Kankalarımla
geceleri
şafağa
kadar
С
моими
приятелями
по
ночам
до
рассвета
Sokaklarda
kal,
yastık
görmez
yüzümüz,
ey
Оставайся
на
улицах,
мы
не
увидим
подушек,
о
Melatonin
az,
uyku
bizi
hiç
bulmaz
Мелатонина
мало,
сон
нас
никогда
не
находит
Zombi
gibi
insanlar
sokaklarda
hep
yürür
Такие
люди,
как
зомби,
всегда
ходят
по
улицам
Annem
telefon
açar,
"Ner′desin?"
diye
sorar
Мама
звонит
и
говорит:
"Где
ты?"
Спрашивает
он
Merak
etme
n'olur,
geleceğe
yatırım
bunlar
Не
волнуйся,
пожалуйста,
это
инвестиции
в
будущее.
Biraz
fazla
irtifa,
pilot
oldum
bu
yaşta
Слишком
большая
высота,
я
стал
пилотом
в
таком
возрасте
Doktor
dedi,
"Yavaşla,
stres
kalbe
çok
zarar"
Доктор
сказал:
"Притормози,
стресс
очень
вредит
сердцу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadir Akgöl, Taner Yıldırım, Yağız ünlüer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.