Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Someday
Vielleicht Irgendwann
Look,
I
know
you're
trying
to
stay
strong
and
all
Schau,
ich
weiß,
du
versuchst,
stark
zu
bleiben
und
so
Wondering
if
this
is
the
end
of
it
all
Fragst
dich,
ob
das
das
Ende
von
allem
ist
But
hopefully
not
Aber
hoffentlich
nicht
Hopefully,
we
got
a
long
road
to
go
Hoffentlich
haben
wir
noch
einen
langen
Weg
vor
uns
Got
a
long
road
ahead
of
us
to
go
Haben
einen
langen
Weg
vor
uns
I
promise
it
ain't
gonna
be
easy,
but
baby,
take
my
hand
Ich
verspreche,
es
wird
nicht
einfach
sein,
aber
Baby,
nimm
meine
Hand
I'll
let
you
know
Ich
lass
es
dich
wissen
Hold
it
tight,
baby
Halt
sie
fest,
Baby
I'll
never
let
go
Ich
werde
niemals
loslassen
I
remember
when
I
used
to
pray
to
God
for
a
girl
like
you
to
walk
into
my
life
Ich
erinnere
mich,
als
ich
zu
Gott
betete,
dass
ein
Mädchen
wie
du
in
mein
Leben
tritt
Honestly,
you
did
it
at
the
perfect
fucking
time
Ehrlich
gesagt,
du
kamst
zur
perfekten
verdammten
Zeit
Appreciate
all
the
things
that
you
did
for
me
Schätze
all
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast
Honestly,
I
just
appreciate
your
time
Ehrlich
gesagt,
ich
schätze
einfach
deine
Zeit
Thank
you
for
your
time
Danke
für
deine
Zeit
Your
time
with
me
Deine
Zeit
mit
mir
Your
company
Deine
Gesellschaft
That's
something
that
never
got
old
to
me
Das
ist
etwas,
das
mir
nie
langweilig
wurde
I
want
to
grow
old
with
you
Ich
möchte
mit
dir
alt
werden
Baby
girl,
I
promise
I
ain't
lying
to
you
Baby,
ich
verspreche,
ich
lüge
dich
nicht
an
Who's
gonna
love
me
when
I'm
old
and
gray
and
dying
Wer
wird
mich
lieben,
wenn
ich
alt,
grau
und
sterbend
bin
Who's
gonna
hold
my
hand
when
I'm
in
the
hospital
bed
Wer
wird
meine
Hand
halten,
wenn
ich
im
Krankenhausbett
liege
All
alone
crying
Ganz
allein
weinend
Hopefully,
it's
you
Hoffentlich
bist
du
es
Because
you're
the
one
that
I
want
there
with
me
Weil
du
diejenige
bist,
die
ich
bei
mir
haben
möchte
I
ain't
really
trying
to
lose
you
to
this
crazy
shit
Ich
versuche
wirklich
nicht,
dich
wegen
diesem
verrückten
Scheiß
zu
verlieren
I
ain't
really
trying
to
convince
you
to
stay
here
Ich
versuche
wirklich
nicht,
dich
zu
überzeugen,
hier
zu
bleiben
I
really
shouldn't
have
to
do
that
Ich
sollte
das
wirklich
nicht
tun
müssen
You
should
want
to
be
here
with
me
Du
solltest
hier
bei
mir
sein
wollen
Do
you
want
to
be
Willst
du
das?
Look,
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
cry
at
night
Schau,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
weine
nachts
nicht
thinking
about
you
when
I
lay
my
head
on
my
pillow
at
night
Denke
an
dich,
wenn
ich
nachts
meinen
Kopf
auf
mein
Kissen
lege
I
know
it
ain't
healthy,
but
I
try
to
hide
my
feelings
from
everybody
Ich
weiß,
es
ist
nicht
gesund,
aber
ich
versuche,
meine
Gefühle
vor
allen
zu
verbergen
Even
my
therapist
telling
me
I
gotta
let
somebody
in
to
let
them
know
how
I'm
doing
Sogar
meine
Therapeutin
sagt
mir,
ich
muss
jemanden
reinlassen,
um
ihn
wissen
zu
lassen,
wie
es
mir
geht
But
it's
hard
when
you
hate
everybody
Aber
es
ist
schwer,
wenn
du
jeden
hasst
That
you
cross
paths
with
Dem
du
begegnest
So
hard
to
find
somebody
that
I
love
like
you
So
schwer,
jemanden
zu
finden,
den
ich
so
liebe
wie
dich
That
I
love
like
you
Den
ich
so
liebe
wie
dich
I'm
convinced
that
I'll
find
nobody
else
like
you
Ich
bin
überzeugt,
dass
ich
niemanden
wie
dich
finden
werde
I'm
convinced
that
I'm
in
this
world
all
alone
Ich
bin
überzeugt,
dass
ich
ganz
allein
auf
dieser
Welt
bin
Convinced
that
life
shouldn't
be
this
hard
Überzeugt,
dass
das
Leben
nicht
so
schwer
sein
sollte
Be
this
hard
So
schwer
sein
sollte
I
don't
really
get
why
it
had
to
be
this
hard
from
the
start
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
warum
es
von
Anfang
an
so
schwer
sein
musste
It's
like
you
took
my
heart
and
you
fucking
ripped
it
apart
Es
ist,
als
hättest
du
mein
Herz
genommen
und
es
verdammt
noch
mal
zerrissen
Don't
you
ever
feel
bad
for
the
shit
you
did
to
me
Fühlst
du
dich
jemals
schlecht
für
den
Scheiß,
den
du
mir
angetan
hast
Tell
me,
do
I
ever
cross
your
mind
when
you're
lonely
Sag
mir,
gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf,
wenn
du
einsam
bist
Hard
to
find
somebody
that
can
love
me
like
you
did
Schwer,
jemanden
zu
finden,
der
mich
so
lieben
kann,
wie
du
es
getan
hast
Hard
to
find
somebody
that
can
put
up
with
all
my
shit
Schwer,
jemanden
zu
finden,
der
all
meinen
Scheiß
erträgt
Hard
to
find
somebody
who
will
take
care
of
me
forever
Schwer,
jemanden
zu
finden,
der
sich
für
immer
um
mich
kümmert
Hard
to
find
somebody
who
will
fucking
love
me
forever
Schwer,
jemanden
zu
finden,
der
mich
verdammt
noch
mal
für
immer
liebt
Actions
speak
louder
than
words
Taten
sagen
mehr
als
Worte
These
bitches
can
tell
me
anything
Diese
Schlampen
können
mir
alles
erzählen
I
won't
believe
it
until
I
see
it
in
person
Ich
werde
es
erst
glauben,
wenn
ich
es
persönlich
sehe
All
these
bitches
do
is
lie,
so
you
can't
even
blame
me
All
diese
Schlampen
lügen
nur,
also
kannst
du
mir
nicht
mal
die
Schuld
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quinton King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.