Paroles et traduction Yung Rani - Big Dreams (Interlude)
Big Dreams (Interlude)
Большие мечты (Интерлюдия)
I
live
life
but
what's
the
meaning
of
it?
Я
живу,
но
в
чем
смысл?
Big
body
Benz,
I
been
dreaming
of
it
Большой
кузов
«Мерседеса»,
я
мечтала
о
нем
We
just
ridin'
with
the
speakers
bummin'
Мы
просто
катаемся
с
колонками,
что
бьют
басами
Kinda
parted
ways,
even
though
that
I
had
seen
it
comin'
Вроде
как
разошлись,
хотя
я
видела,
что
это
произойдет
But
we
don't
talk
about
the
past
now
Но
мы
не
говорим
о
прошлом
All
on
my
own
like
I
don't
know
how
to
pass
now
Я
сама
по
себе,
как
будто
не
знаю,
как
жить
дальше
Call
me
John
Cena
cause
I'm
flexin'
up
on
smackdown
Называй
меня
Джон
Сина,
потому
что
я
размахиваю
кулаками,
как
на
«Смэкдауне»
Sending
shots,
we
send
'em
back
boy,
it's
a
man
down
Посылаем
выстрелы,
отправляем
их
обратно,
мальчик,
это
мужской
разговор
And
I
been
feeling
so
accomplished
И
я
чувствую
себя
такой
успешной
Putting
out
music
that
these
people
wanna
rock
with
Выпускаю
музыку,
под
которую
эти
люди
хотят
качаться
Doing
shows,
goin'
crazy,
hoppin'
in
the
mosh
pit
Устраиваю
шоу,
схожу
с
ума,
прыгаю
в
мошпит
I'm
getting
hot
headed,
friends
tell
me
I
should
stop
it
У
меня
горячая
голова,
друзья
говорят,
что
мне
следует
остановиться
Fans
really
make
my
day
Поклонники
действительно
делают
мой
день
Streaming
many
songs
got
me
laughing
to
the
bank
Прослушивание
множества
песен
заставляет
меня
смеяться
до
банка
I
didn't
have
a
dollar,
I
was
scraping
up
the
change
У
меня
не
было
ни
доллара,
я
наскребала
мелочь
The
Position
that
I'm
in,
I'm
just
hoping
that
I
stay
В
том
положении,
в
котором
я
нахожусь,
я
просто
надеюсь,
что
останусь
Got
paid
off
cause
I
was
ready
for
the
wait
Мне
заплатили,
потому
что
я
была
готова
ждать
I
have
big
dreams,
talkin'
bigger
than
a
"Drake"
У
меня
большие
мечты,
говорю
больше,
чем
«Дрейк»
Fast
food
dinner
turned
to
Benihana
steak
Ужин
в
фастфуде
превратился
в
стейк
«Бенихана»
Now
I
locked
my
money
up
and
now
I'm
really
feeling
safe
Теперь
я
заперла
свои
деньги,
и
теперь
я
действительно
чувствую
себя
в
безопасности
But
do
these
people
even
love
me?
Но
любят
ли
меня
эти
люди?
Chasing
dollar
signs,
are
they
in
it
for
the
money?
Гоняются
за
долларами,
они
здесь
ради
денег?
But
do
these
people
even
love
me?
Но
любят
ли
меня
эти
люди?
Jealous
that
I'm
winning
and
they
say
I'm
getting
lucky
Завидуют,
что
я
побеждаю,
и
говорят,
что
мне
везет
But
do
these
people
even
love
me?
Но
любят
ли
меня
эти
люди?
Man,
do
these
people
even
love
me?
Чувак,
да
любят
ли
меня
эти
люди?
I
came
back
for
a
second
time
Я
вернулась
во
второй
раз
Better
than
before
and
now
Rani
writing
better
rhymes
Лучше,
чем
раньше,
и
теперь
Рани
пишет
лучшие
рифмы
How
you
catching
up,
when
you
been
behind?
Как
ты
догоняешь,
если
все
время
отставал?
World
in
my
hands,
I'ma
tell
you
it's
forever
mine
Мир
в
моих
руках,
и
я
скажу
тебе,
что
он
навсегда
мой
Had
to
get
up
out
my
moms
house
Мне
пришлось
уйти
из
дома
мамы
Only
17,
I
was
stressin'
on
my
moms
couch
Всего
17,
я
валялась
на
диване
у
мамы
Told
you
I
would
do
it,
now
they
lookin'
at
mua
now
Сказала,
что
сделаю
это,
и
теперь
они
смотрят
на
меня
Overthinking
life,
I
was
stressin',
had
to
calm
down
Размышляла
о
жизни,
переживала,
нужно
было
успокоиться
I'm
calm
now
Теперь
я
спокойна
Everybody
made
mistakes
Все
совершают
ошибки
I
learned
from
those
around
me,
it's
a
trait
of
being
great
Я
училась
у
окружающих,
это
черта
величия
I
looked
at
those
around
me,
never
thought
we
were
the
same
Я
смотрела
на
окружающих
и
никогда
не
думала,
что
мы
одинаковы
I
was
on
the
road
to
riches,
they
were
on
the
wall
of
shame
Я
была
на
пути
к
богатству,
а
они
были
на
стене
позора
Tell
me
when
I'm
gone,
I'ma
make
the
hall
of
fame
Скажи
мне,
когда
меня
не
станет,
я
попаду
в
зал
славы
I
just
talk
about
my
life
and
then
I
mix
a
little
slang
Я
просто
рассказываю
о
своей
жизни,
а
потом
добавляю
немного
сленга
You
spit
big
talk
but
you
got
a
little
game
Ты
много
болтаешь,
но
у
тебя
мало
опыта
You
ran
up
all
your
money
just
to
blow
it
on
a
chain
Ты
потратил
все
свои
деньги,
чтобы
спустить
их
на
цепочку
Thinking
if
I
did
it,
it'd
make
me
go
insane
Думая,
что
если
бы
я
это
сделала,
это
свело
бы
меня
с
ума
While
my
parents
paying
mortgage,
while
I'm
chillin
on
the
lake
Пока
мои
родители
выплачивают
ипотеку,
а
я
отдыхаю
на
озере
How
you
let
'em
struggle,
if
you
really
got
it
made?
Как
ты
можешь
позволить
им
страдать,
если
ты
действительно
всего
добился?
Now
they
see
me
making
moves,
now
they
watching
what
they
say
Теперь
они
видят,
как
я
делаю
успехи,
теперь
они
следят
за
своими
словами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robby Hourani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.