Yung Sarria - €€€ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Sarria - €€€




€€€
€€€
Gang in di B por dinero
Банда в "B" ради денег
Flex on di B por dinero
Хвастаюсь "B" ради денег
I won't agree sin dinero
Я не согласен без денег
Por Amelie, por dinero
За Амели, за деньги
Gang in di B por dinero
Банда в "B" ради денег
Flex on di B por dinero
Хвастаюсь "B" ради денег
I won't agree sin dinero
Я не согласен без денег
Por Amelie, por dinero
За Амели, за деньги
Young Latin King on some real thing
Молодой Латинский Король в реале
Don en el RING nada simple
Дон в ринге, ничего простого
Nightmares and dreams en los veinte
Кошмары и сны в двадцати
Bailes y Hoes feel like King Pain
Танцы и девушки, чувствую себя как Король Боли
El phone esta ring ring, eso es siempre
Телефон звонит, это всегда
Bala no balin pa' que tiemble
Пуля, не шарик, чтобы он дрожал
Trynna fuck with me, te hinco el diente
Попробуй связаться со мной, я вонзаю тебе зубы
Aqui te dan fin por valiente
Здесь тебя кончат за смелость
Madre pregunto a que me iba a dedicar
Мать спросила, чем я собираюсь заниматься
No pude responderle que queria traficar
Не мог ответить ей, что хочу заниматься торговлей
Como un muchacho cortar eso y otra vez a cortar
Как мальчишка, резал это и снова резал
Por mi dinero, por mi plata, por poderlo gastar
За мои деньги, за мою плату, чтобы их тратить
Gang in di B por dinero
Банда в "B" ради денег
Yo lo parti por dinero
Я разбил его ради денег
Atraco el G por dinero
Ограбил "G" ради денег
Lo hago por ti, por dinero
Я делаю это ради тебя, ради денег
Gang in di B por dinero
Банда в "B" ради денег
Flex on di B por dinero
Хвастаюсь "B" ради денег
I won't agree sin dinero
Я не согласен без денег
Por Amelie, por dinero
За Амели, за деньги
Puta que lo maman por dinero
Путана, которую они обслуживают за деньги
Tipos que se matan por dinero
Типы, которые убиваются ради денег
Todos son amigos por la fama
Все друзья ради славы
Pero ahora estoy hablando del dinero
Но сейчас я говорю о деньгах
Oye Sarria, ya no me llamas ya no te quiero
Слушай, Саррия, ты больше не звонишь, я тебя больше не хочу
Ya no me preocupa usted, me preocupa mi dinero
Ты больше не беспокоишь меня, меня беспокоят мои деньги
Oiga Sarria, ya no contesta, tons qué parcero?
Слушай, Саррия, ты больше не отвечаешь, так какой, парень?
Ahora mantengo ocupa'o, toy pendiente a mi dinero
Теперь я занят, я сосредоточен на моих деньгах
Oye Sarria, ya no me llamas ya no te quiero
Слушай, Саррия, ты больше не звонишь, я тебя больше не хочу
Ya no me preocupa usted, me preocupa mi dinero
Ты больше не беспокоишь меня, меня беспокоят мои деньги
Oiga Sarria, ya no contesta, tons que parcero?
Слушай, Саррия, ты больше не отвечаешь, так какой, парень?
Ahora mantengo ocupa'o, toy pendiente a mi dinero
Теперь я занят, я сосредоточен на моих деньгах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.