Yung Senju - Ymir's Lullaby (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Senju - Ymir's Lullaby (Interlude)




Ymir's Lullaby (Interlude)
Колыбельная Имир (Интерлюдия)
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
She told me I'm the only one
Ты говорила, что я единственный,
Turns out all her words were just for fun
Оказалось, все твои слова были просто ради забавы.
Guess I'm just the darkness in the sun now
Наверное, теперь я просто тьма на солнце,
I don't wanna go to sleep at sundown
Я не хочу ложиться спать на закате.
(I'm tired of these nightmares)
устал от этих кошмаров)
And now I'm thinking bout her face
И теперь я думаю о твоем лице,
Remembering when we were at her place
Вспоминая, как мы были у тебя,
I thought those were special days
Я думал, что это были особенные дни,
(I thought those were special)
думал, что это было особенным)
I wish those memories were fake
Жаль, что эти воспоминания не фальшивые.
(Just go away)
(Просто уйди)
And I always thought that life was a dream
И я всегда думал, что жизнь - это сон,
But it seems that I'm really in a nightmare
Но, кажется, я наяву в кошмаре.
Don't think that I'll make it through the night
Не думаю, что переживу эту ночь,
But I'm not going out without a fight here
Но я не уйду без боя.
When I go to sleep at night I just scream
Когда я ложусь спать ночью, я просто кричу
In the seams of my pillow, I could die here
В швы своей подушки, я мог бы умереть здесь.
I can't rest my head without a light
Я не могу спать без света,
Cuz darkness is the only thing in sight here
Потому что тьма - это единственное, что я вижу.
(I could cry)
мог бы плакать)
Why, why, why, why, why, why
Почему, почему, почему, почему, почему, почему
I'm tired of u, I'm tired of me, I'm tired of strife
Я устал от тебя, я устал от себя, я устал от борьбы,
I'm tired of life
Я устал от жизни.
(I could cry)
мог бы плакать)
Why, why, why, why, why, why
Почему, почему, почему, почему, почему, почему
I'm tired of u, I'm tired of me, I'm tired of strife
Я устал от тебя, я устал от себя, я устал от борьбы,
I'm tired of life
Я устал от жизни.
(Ooh)
(Ох)
And I always thought that life was a dream
И я всегда думал, что жизнь - это сон,
But it seems that I'm really in a nightmare
Но, кажется, я наяву в кошмаре.
Don't think that I'll make it through the night
Не думаю, что переживу эту ночь,
But I'm not going out without a fight here
Но я не уйду без боя.
When I go to sleep at night I just scream
Когда я ложусь спать ночью, я просто кричу
In the seams of my pillow, I could die here
В швы своей подушки, я мог бы умереть здесь.
I can't rest my head without a light
Я не могу спать без света,
Cuz darkness is the only thing in sight here
Потому что тьма - это единственное, что я вижу.
(I could cry)
мог бы плакать)
Why, why, why, why, why, why
Почему, почему, почему, почему, почему, почему
I'm tired of u, I'm tired of me, I'm tired of strife
Я устал от тебя, я устал от себя, я устал от борьбы,
I'm tired of life
Я устал от жизни.
She told me I'm the only one
Ты говорила, что я единственный,
Turns out all her words were just for fun
Оказалось, все твои слова были просто ради забавы.
Guess I'm just the darkness in the sun now
Наверное, теперь я просто тьма на солнце,
I don't wanna go to sleep at sundown
Я не хочу ложиться спать на закате.





Writer(s): Aaron Mcfadden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.