Paroles et traduction Yung Simmie - Underdog
All
I
do
is
smoke,
OG
make
me
choke
Все,
что
я
делаю,
это
курю,
от
этого
я
задыхаюсь.
Ashes
on
my
coat,
your
bitch
gave
me
throat
Пепел
на
моем
пальто,
твоя
сучка
перегрызла
мне
горло.
I
keep
a
yellow
chick,
and
she
hella
thick
Я
держу
желтую
цыпочку,
и
она
чертовски
толстая
I
be
with
my
niggas,
coolin'
in
the
vip
Я
буду
со
своими
ниггерами,
прохлаждаться
в
vip-зале.
Pourin'
up
an
eighth,
you
can't
get
a
sip
Наливаешь
восьмую
порцию,
но
не
можешь
сделать
ни
глотка
40
in
my
pants,
walkin'
with
a
limp
40
в
штанах,
прихрамываю
при
ходьбе.
I'm
on
cloud
9,
you
might
need
a
lift
Я
на
облаке
9,
возможно,
тебя
нужно
подбросить
Pickin'
up
my
phone,
nigga
who
is
this
Беру
трубку,
ниггер,
кто
это
Big
money
calls,
time
to
make
a
trip
Большие
деньги
требуют,
пора
отправляться
в
путешествие
I
will
never
fall,
niggas
sleepin'
on
me
Я
никогда
не
упаду,
ниггеры
спят
на
мне
I'm
an
underdog,
but
overall
Я
аутсайдер,
но
в
целом
Fuckin'
all
the
bitches,
skirting
off
in
cars
Трахаю
всех
сук,
разъезжаю
на
машинах
I
be
goin'
up,
nigga
fuck
the
law
Я
поднимаюсь,
ниггер,
к
черту
закон
Why
I
be
so
high,
I'm
the
underdog
Почему
я
так
высоко
забрался,
я
неудачник
I
be
super
high,
I'm
so
over
'yall
Я
под
супер-кайфом,
я
так
устал
от
вас
всех
Blowing
on
the
gas,
steppin'
out
the
fog
Жму
на
газ,
выхожу
из
тумана.
I'm
blowing
on
the
gas,
steppin'
out
the
fog
Я
жму
на
газ,
выезжая
из
тумана.
Your
bitch
wanna
fuck,
hop
up
in
my
car
Твоя
сучка
хочет
трахнуться,
запрыгивай
в
мою
машину
I
fucked
her
on
the
beach,
look
up
at
the
stars
Я
трахнул
ее
на
пляже,
смотрю
на
звезды.
You
be
pussyfootin',
imma
take
it
far
Ты
будешь
трусихой,
я
зайду
далеко
If
he
sendin'
shots,
then
i'm
at
the
bar
Если
он
присылает
выпивку,
значит,
я
в
баре
Hitters
ride
with
me,
shooting
at
the
car
Нападающие
едут
со
мной,
стреляя
по
машине
Money
on
the
table,
OG
in
the
jar
Деньги
на
столе,
ОГ
в
банке
Smokin'
Jesus
kush,
feelin'
like
a
god
Курю
Хесус
куш,
чувствую
себя
богом
I've
been
in
the
field,
I
can
show
you
scars
Я
был
в
поле,
я
могу
показать
тебе
шрамы
I
am
so
for
real,
this
ain't
no
facade
Я
такой
настоящий,
это
не
притворство.
I'm
rolling
sticky-sticky,
they
ain't
fuckin'
with
me
Я
катаюсь
липко-липко,
они
со
мной
не
шутят.
I
can
keep
a
secret,
I
ain't
talkin'
Vicki
Я
умею
хранить
секреты,
я
не
говорю
о
Вики
All
my
bitches
picky,
I
be
in
your
city
Все
мои
сучки
разборчивы,
я
буду
в
твоем
городе.
Gettin'
to
the
money,
pockets
never
empty
Добираюсь
до
денег,
карманы
никогда
не
пустеют
Rollin'
7 grams,
blunts
never
skinny
Скручивается
по
7 граммов,
тупеет,
но
никогда
не
становится
тощим
Hitters
ride
with
me,
shooting
at
the
enemy
Нападающие
едут
со
мной,
стреляя
по
врагу
All
I
do
is
smoke,
OG
make
me
choke
Все,
что
я
делаю,
это
курю,
от
этого
я
задыхаюсь.
Ashes
on
my
coat,
your
bitch
gave
me
throat
Пепел
на
моем
пальто,
твоя
сучка
перегрызла
мне
горло.
I
keep
a
yellow
chick,
and
she
hella
thick
Я
держу
желтую
цыпочку,
и
она
чертовски
толстая
I
be
with
my
niggas,
coolin'
in
the
vip
Я
буду
со
своими
ниггерами,
прохлаждаться
в
vip-зале.
Pourin'
up
an
eighth,
you
can't
get
a
sip
Наливаешь
восьмую
порцию,
но
не
можешь
сделать
ни
глотка
40
in
my
pants,
walkin'
with
a
limp
40
в
штанах,
прихрамываю
при
ходьбе.
I'm
on
cloud
9,
you
might
need
a
lift
Я
на
облаке
9,
возможно,
тебя
нужно
подбросить
Pickin'
up
my
phone,
nigga
who
is
this
Беру
трубку,
ниггер,
кто
это
Big
money
calls,
time
to
make
a
trip
Большие
деньги
требуют,
пора
отправляться
в
путешествие
I
will
never
fall,
niggas
sleepin'
on
me
Я
никогда
не
упаду,
ниггеры
спят
на
мне
I'm
an
underdog,
but
overall
Я
аутсайдер,
но
в
целом
Fuckin'
all
the
bitches,
skirting
off
in
cars
Трахаю
всех
сук,
разъезжаю
на
машинах
I
be
goin'
up,
nigga
fuck
the
law
Я
поднимаюсь,
ниггер,
к
черту
закон
Why
I
be
so
high,
I'm
the
underdog
Почему
я
так
высоко
забрался,
я
неудачник
I
be
super
high,
I'm
so
over
'yall
Я
под
супер-кайфом,
я
так
устал
от
вас
всех
Blowing
on
the
gas,
steppin'
out
the
fog
Жму
на
газ,
выхожу
из
тумана.
I
be
super
high,
I'm
so
over
'yall
Я
под
супер-кайфом,
я
так
устал
от
вас
всех
I'm
blowing
on
the
gas,
steppin'
out
the
fog
Я
жму
на
газ,
выезжая
из
тумана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.