Paroles et traduction Yung Stawn Shown feat. Young Brian - Middle of the Night
Middle
of
the
night
man
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
Чувак
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
My
stomache
turning
circle
my
head
feel
like
it's
iced
У
меня
болит
живот,
голова
кружится,
как
лед.
Go
and
take
a
drive
calm
down
my
adrenaline
Anxiety
is
creeping
up
while
I'm
deeply
sleeping
Иди
и
прокатись
успокойся
мой
адреналин
тревога
подкрадывается
пока
я
крепко
сплю
Middle
of
the
night
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
So
I
turn
on
the
lights
I
feel
like
ima
die
Поэтому
я
включаю
свет,
и
мне
кажется,
что
я
умру.
Anxiety
been
a
bitch
man
I
wish
she
don't
exist
Тревога
была
сукой
чувак
лучше
бы
ее
не
существовало
I
need
to
find
my
inner
peace
I'm
breaking
down
in
bits
Мне
нужно
найти
свой
внутренний
покой
я
разрываюсь
на
части
Middle
of
the
night
I'm
wide
awake
my
stomache
ache
can't
get
a
break
Посреди
ночи
я
не
сплю
у
меня
болит
живот
и
я
не
могу
передохнуть
This
every
night
my
brain
don't
sleep
anxiety
is
in
my
dreams
Это
каждую
ночь
мой
мозг
не
спит
тревога
в
моих
снах
She
waking
me
up
to
slave
me
gotta
break
the
bad
habit
Она
будит
меня,
чтобы
я
стал
рабом,
я
должен
избавиться
от
этой
дурной
привычки.
My
thoughts
is
in
the
cage
they
say
they
got
bad
static
Мои
мысли
в
клетке,
они
говорят,
что
у
них
плохая
статика.
Gotta
switch
up
how
you
living
starting
with
a
night
sleep
Нужно
сменить
образ
жизни,
начиная
с
ночного
сна.
Overthinking
it
ain't
worth
the
time
yeah
that
stress
be
getting
deep
Переосмысливая
это
не
стоит
тратить
время
да
этот
стресс
становится
все
глубже
No
therapy
can't
afford
the
rates
gotta
note
app
I
write
everyday
Нет
терапии
не
могу
позволить
себе
такие
цены
должен
отметить
приложение
которое
я
пишу
каждый
день
Three
am
go
take
a
drive
turn
up
the
music
go
catch
a
vibe
Три
часа
ночи
поехали
прокатимся
включим
музыку
поймаем
атмосферу
In
the
lab
pull
up
the
app
write
my
thoughts
create
the
craft
В
лаборатории
достаю
приложение
пишу
свои
мысли
создаю
ремесло
A
lot
of
slab
gotta
re-rack
go
make
it
solid
that's
no
cap
Много
слябов
нужно
заново
собрать,
чтобы
они
были
прочными,
это
не
колпачок.
My
head
spinning
like
I'm
getting
drunk
but
I
don't
drink
that's
on
my
moms
У
меня
кружится
голова
как
будто
я
напиваюсь
но
я
не
пью
это
моя
вина
Try
to
calm
my
nerves
adhd
I'm
a
young
arab
from
a
rare
seed
Попытайся
успокоить
мои
нервы
СДВГ
я
молодой
араб
из
редкого
семени
All
alone
don't
have
friends
got
one
brother
to
the
dead
end
Совсем
один
у
меня
нет
друзей
один
брат
дошел
до
тупика
Thank
god
im
a
normal
man
ima
appreciated
for
the
rough
bents
Слава
богу
я
нормальный
человек
меня
ценят
за
грубые
наклонности
Gotta
change
my
life
that's
on
me
I
hit
21
big
blessings
and
I
put
that
all
on
god
(On
god)
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
это
зависит
от
меня,
я
получил
21
большое
благословение,
и
я
возлагаю
все
это
на
Бога
(на
Бога).
Middle
of
the
night
man
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
Чувак
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
My
stomache
turning
circle
my
head
feel
like
it's
iced
У
меня
болит
живот,
голова
кружится,
как
лед.
Go
and
take
a
drive
calm
down
my
adrenaline
Anxiety
is
creeping
up
while
I'm
deeply
sleeping
Иди
и
прокатись
успокойся
мой
адреналин
тревога
подкрадывается
пока
я
крепко
сплю
Middle
of
the
night
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
So
I
turn
on
the
lights
I
feel
like
ima
die
Поэтому
я
включаю
свет,
и
мне
кажется,
что
я
умру.
Anxiety
been
a
bitch
man
I
wish
she
don't
exist
Тревога
была
сукой
чувак
лучше
бы
ее
не
существовало
I
need
to
find
my
inner
peace
I'm
breaking
down
in
bits
Мне
нужно
найти
свой
внутренний
покой
я
разрываюсь
на
части
Middle
of
the
night
I'm
wide
awake
I'm
thinking
of
a
song
to
make
Посреди
ночи
я
не
сплю
и
думаю
о
песне
которую
нужно
сочинить
Like
why
did
I
get
super
baked
no
sleep
tonight
no
taking
a
break
Например
почему
я
так
сильно
запекся
сегодня
ночью
не
сплю
и
не
делаю
перерыв
Hit
the
pot
my
minds
active
caught
up
one
I'm
creative
Попал
в
кастрюлю,
мой
разум
активен,
поймал
один,
я
креативен.
Feeling
hyper
productive
weed
on
top
of
combative
Чувствуя
себя
сверхпродуктивным
сорняком
на
вершине
воинственности
Middle
of
the
night
I'm
stressed
I
feel
I'm
compressed
Посреди
ночи
у
меня
стресс,
я
чувствую,
что
сдавливаюсь.
Work
hard
no
time
for
rest
just
made
a
song
I'm
blessed
Работай
усердно
нет
времени
на
отдых
только
что
сочинил
песню
Я
благословлен
I
keep
the
right
people
close
it's
what
we
do
the
most
Я
держу
рядом
нужных
людей
это
то
что
мы
делаем
больше
всего
Till
the
day
I
sell
out
shows
and
stunt
and
dissing
the
pose
До
того
дня,
пока
я
не
продам
все
шоу,
не
стану
понтоваться
и
не
буду
оскорблять
позу.
From
Auckland
to
the
dmv
international
hearing
me
От
Окленда
до
ДМВ
Интернэшнл
выслушай
меня
That's
thirteen
thousand
eight
hundred
kilometers
across
the
sea
Это
тринадцать
тысяч
восемьсот
километров
через
море.
Yung
Stawn
Shown
and
Young
Brian
know
that
we
both
from
the
key
Yung
Stawn
showed
и
Young
Brian
знают
что
мы
оба
из
The
key
Work
hard
and
go
build
work
your
fam
you
know
most
people
can't
agree
Работай
усердно
и
иди
строй
свою
семью
ты
же
знаешь
что
большинство
людей
не
могут
согласиться
Middle
of
the
night
man
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
Чувак
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
My
stomache
turning
circle
my
head
feel
like
it's
iced
У
меня
болит
живот,
голова
кружится,
как
лед.
Go
and
take
a
drive
calm
down
my
adrenaline
Anxiety
is
creeping
up
while
I'm
deeply
sleeping
Иди
и
прокатись
успокойся
мой
адреналин
тревога
подкрадывается
пока
я
крепко
сплю
Middle
of
the
night
I
ain't
feeling
right
Посреди
ночи
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
So
I
turn
on
the
lights
I
feel
like
ima
die
Поэтому
я
включаю
свет,
и
мне
кажется,
что
я
умру.
Anxiety
been
a
bitch
man
I
wish
she
don't
exist
Тревога
была
сукой
чувак
лучше
бы
ее
не
существовало
I
need
to
find
my
inner
peace
I'm
breaking
down
in
bits
Мне
нужно
найти
свой
внутренний
покой
я
разрываюсь
на
части
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Antabeel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.