Paroles et traduction Yung Trappa - Trapflow 6
Я
уорлдуайд
([года])
I'm
worldwide
([year])
Я
убиваю
блант
— тачдаун
([gotta])
I'm
killing
this
blunt
— touchdown
([gotta])
Мы
живём
только
один
раз
— (YOLO)
We
only
live
once
— (YOLO)
Моя
сука
знает
много
поз
— йога
My
bitch
knows
a
lot
of
poses
— yoga
Я
наезжаю
на
уёбков
— [мотто]
I'm
running
over
these
fuckers
— [motto]
Моя
энергия
со
мной
— моджо
My
energy's
with
me
— mojo
И
лого,
как
Поло
And
the
logo,
like
Polo
Моя
сука
с
белой
сукой
в
сумке
My
bitch
with
a
white
bitch
in
her
bag
И
я
качу
по
блоку
And
I'm
rolling
through
the
block
Я
отвечаю,
у
меня
есть
чё
I
swear,
I
got
something
Если
я
на
этой
пати,
значит,
мы
её
убьём
If
I'm
at
this
party,
then
we're
gonna
kill
it
Я
с
другой
планеты,
я
не
парюсь
ни
о
чём
I'm
from
another
planet,
I
don't
worry
about
anything
Грязный,
как
долларовые
знаки
на
бумаге
от
банкнот
Dirty,
like
dollar
signs
on
banknote
paper
Чистый,
как
законная
прибыль,
джинсы
от
Армани
(это
дизайнер)
Clean,
like
legal
profit,
Armani
jeans
(that's
designer)
Ищу
еду
— я
пиранья
в
океане
Looking
for
food
— I'm
a
piranha
in
the
ocean
Завожусь,
как
кукла
Чаки
I
get
wound
up
like
Chucky
Бью
в
зубы,
как
нунчаки
I
hit
teeth,
like
nunchaku
Шокирую,
как
буккаке
Shocking,
like
bukkake
Янг
Трэппа
в
этой
шалаве
Young
Trappa
in
this
bitch
И
на
кварталах
триллер
And
it's
a
thriller
in
the
hood
Молодой
драгдилер
— только
скинул
килос
Young
drug
dealer
— just
dropped
a
kilo
Салют,
[Кей-си]!
Salute,
[K-C]!
Как
дела,
мой
нигга
[Трилла]?
What's
up,
my
nigga
[Trilla]?
Это
гангстерская
хроника
This
is
a
gangster
chronicle
Я
не
Вин
Дизель
I'm
not
Vin
Diesel
Поника
воняет
— битч,
неси
огнетушитель
(гони
его)
The
weed
stinks
— bitch,
bring
a
fire
extinguisher
(bring
it)
Высоко
Биг
Бен
— отсюда
лучше
видно
High
Big
Ben
— better
view
from
here
Я
режу
змей
в
траве
и
я
делаю
наличку
(ап-ап)
I
cut
snakes
in
the
grass
and
I
make
cash
(up-up)
Я
стильный,
как
Лагерфельд,
я
в
вип-руме
под
[пилсом]
(уоу-уоу)
I'm
stylish
like
Lagerfeld,
I'm
in
the
VIP
room
under
[pills]
(woah-woah)
Дизайнерские
вещи,
я
молодой
и
дикий
Designer
clothes,
I'm
young
and
wild
Смотри
издалека
на
нас,
а
то
будешь
убитым
(гратара)
Watch
us
from
afar,
or
you'll
be
killed
(gun)
Не
доставай
меня,
а
то
достанут
вас
Don't
mess
with
me,
or
they'll
get
you
Мы
крутим
нал
туда-сюда
и
курим
газ
We're
flipping
cash
back
and
forth
and
smoking
gas
Это
Иллматик-флоу,
как
Нас
(йес)
This
is
Illmatic
flow,
like
Nas
(yes)
Есть
много
доупа
(йес)
Got
a
lot
of
dope
(yes)
Йоло
и
моджо,
гоу-гоу
YOLO
and
mojo,
go-go
Но
с
тех
пор,
как
я
пришёл
сюда,
мне
надо
больше
(уоу-уоу)
But
since
I
came
here,
I
need
more
(woah-woah)
Она
влюблена
в
яркого
подонка
(YT!)
She's
in
love
with
a
bright
scoundrel
(YT!)
Город
голоден
до
йоло
— эйо,
йоло
The
city's
hungry
for
YOLO
— ayo,
YOLO
Я
качу
по
блоку,
у
меня
есть
йейо
I'm
rolling
through
the
block,
I
got
yayo
Я
продал
вам
дозу
без
штрих-кода
(доуп)
— пушер
I
sold
you
a
dose
without
a
barcode
(dope)
— pusher
Пизда,
так
хорошо,
что
я
бы
спел,
как
Ашер
(уоу-уоу-уоу-уоу,
оу)
Damn,
so
good
that
I
could
sing
like
Usher
(woah-woah-woah-woah,
oh)
Это
твоя
сука
в
моём
душе,
моя
шлюха
для
команды
That's
your
bitch
in
my
shower,
my
hoe
for
the
team
Ты
знаешь
стайл:
слабаки
не
ходят
рядом
(никак
нет)
You
know
the
style:
weaklings
don't
walk
beside
(no
way)
YMB
— как
Рокафелла,
город
812
YMB
— like
Roc-A-Fella,
city
812
Со
мной
шутеры
на
блатхате
курят
бланты
Shooters
on
the
block
smoking
blunts
with
me
Мы
новая
школа,
у
меня
есть
травка
We're
the
new
school,
I
got
weed
Я
ем
эмси
на
ланч,
но
они
как
тирамису
I
eat
MCs
for
lunch,
but
they're
like
tiramisu
А!
Кошмар
с
улицы
Вязов
(убиваю
бланты,
как
кошмар)
Ah!
Nightmare
on
Elm
Street
(killing
blunts
like
a
nightmare)
У
меня
длинный
хасл
и
большие
яйца
I
got
a
long
hustle
and
big
balls
За
спиной
убийцы,
у
меня
нет
время
драться
(время
— деньги)
Killers
behind
my
back,
I
ain't
got
time
to
fight
(time
is
money)
Я
режу,
как
пиццу,
эти
плитки-слитки
камня
I'm
slicing
these
bricks
of
rock
like
pizza
Сука
снимает
танго,
в
клубе
моя
банда
Bitch
is
doing
the
tango,
my
gang's
in
the
club
Мы
снимем
Тарантино
We'll
shoot
a
Tarantino
Рэп-игра
— отлично,
но
наркоигра
солидней
Rap
game
— excellent,
but
the
drug
game
is
more
solid
Щас
все
хотят
большой
бэнкролл,
но
я
спросил
сам
у
себя
Now
everyone
wants
a
big
bankroll,
but
I
asked
myself
Оставим
ли
мы
их
ни
с
чем,
когда
придём
его
отжать?
Are
we
gonna
leave
them
with
nothing
when
we
come
to
take
it?
(А
вы
сучьи
парни)
(You
bitch
ass
niggas)
Блядь
да,
и
только
так
(вы
домашние
парни!)
Fuck
yeah,
that's
the
only
way
(you
house
niggas!)
Я
летаю
на
битах
и
убиваю
эту
дрянь,
как
I'm
flying
on
the
beats
and
killing
this
shit
like
Сто
пятая
статья,
это
Янг
Тризи
YMB
из
812
Article
105,
this
is
Young
Trizzy
YMB
from
812
(Ты
знаешь
стайл)
(You
know
the
style)
Смотрю
на
рэп-артистов,
типа
это
скучная
дрянь
Looking
at
rap
artists
like
this
is
boring
shit
Смотрю
на
трэп-артистов,
типа
это
кто,
блядь,
ещё?
(Что
это
за
хуйня?)
Looking
at
trap
artists
like
who
the
fuck
is
this?
(What
the
fuck
is
this
shit?)
Ты
бедный,
как
пациент,
цени
мой
акцент
(мой
сленг)
You're
poor
like
a
patient,
appreciate
my
accent
(my
slang)
Уроки
новой
школы
— платите
мне
процент
(йес)
New
school
lessons
— pay
me
a
percentage
(yes)
Чувствую
себя
на
два
ляма
баксов
I
feel
like
two
million
bucks
Чувствую
себя,
как
812
(не
доебаться)
I
feel
like
812
(can't
be
fucked
with)
Повадки
стриптизёрши:
шевелюсь
лишь
за
бумаги
Stripper
habits:
I
only
move
for
paper
Настоящие
леди
понимают
эти
муки
Real
ladies
understand
these
struggles
Я
Янг
Трэппа
I'm
Young
Trappa
(Янг
Тризи
Крейзи)
(Young
Trizzy
Crazy)
(Trapflow
6)
(Trapflow
6)
Кто
горячей,
а?
Who's
hotter,
huh?
Самый
горячий
русскоязычный
альбом
в
истории
The
hottest
Russian-language
album
in
history
Русской
музыки,
в
целом,
а
Of
Russian
music,
in
general,
huh?
Кто
не
с
нами,
тот
под
нами
Who's
not
with
us
is
under
us
Get
down
or
lay
down
Get
down
or
lay
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Trappa, ширяев владислав олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.