Paroles et traduction Yung Zcar feat. Red Job - En el Vuelo
Estoy
en
el
vuelo
no
bajaré
I'm
on
a
flight,
I
won't
come
down
He
pasado
mierda
no
pararé
I've
been
through
shit,
I
won't
stop
No
soy
de
tu
estilo
lo
puedes
ver
I'm
not
your
style,
you
can
see
it
Tu
mierda
muy
falsa
mucho
cartel
Your
shit
is
so
fake,
so
much
hype
Me
han
jodido
tanto
no
se
porque
They've
fucked
me
up
so
much,
I
don't
know
why
Quise
ser
yo
mismo
no
salio
bien
I
wanted
to
be
myself,
it
didn't
work
out
Un
negro
tranquilo
solía
ser
I
used
to
be
a
quiet
guy
Si
tengo
mis
homies
me
dan
el
cien
If
I
have
my
homies,
they'll
give
me
a
hundred
Estoy
en
la
city
me
siento
bien
I'm
in
the
city,
I
feel
good
Se
acabo
esa
mierda
de
ser
tan
fake
That
bullshit
about
being
so
fake
is
over
Los
que
me
pisaron
ya
no
se
ven
Those
who
stepped
on
me
can't
be
seen
anymore
Si
lo
hacen
ahora
pues
que
les
den
If
they
do
it
now,
what
the
hell
Yo
hago
lo
mio
cojo
mi
tren
I
do
my
thing,
I
take
my
train
Tu
chica
conmigo
quiere
beber
Your
girl
wants
to
drink
with
me
Porqué
sabe
que
yo
ya
lo
pasé
Because
she
knows
I've
already
been
through
it
Porqué
sabe
que
con
eso
cambié
Because
she
knows
that
changed
me
Baby
mírame
ya
cambié
ya
no
volveré
Baby,
look
at
me,
I've
changed,
I'm
not
going
back
Ya
paso
aunque
siempre
lo
recordaré
It's
over,
but
I'll
always
remember
it
Mírame
ya
cambié
ya
no
volveré
Look
at
me,
I've
changed,
I'm
not
going
back
Baby
no
voy
a
volver
Baby,
I'm
not
going
back
Estoy
en
el
vuelo
no
bajaré
I'm
on
a
flight,
I
won't
come
down
He
pasado
mierda
no
pararé
I've
been
through
shit,
I
won't
stop
Estoy
fumando
mas
de
lo
normal
I'm
smoking
more
than
usual
Fumamos
sentados
en
el
mismo
sofá
We're
smoking,
sitting
on
the
same
couch
Mami
no
puedo,
no
se
que
yo
quiero
Mommy,
I
can't,
I
don't
know
what
I
want
Con
tanto
dinero
corriendo
me
encuentro
With
so
much
money
running
around,
I'm
finding
myself
Paseando
solo
no
me
veis
Walking
alone,
you
don't
see
me
A
fuera
llueve,
solos
no
podéis?
It's
raining
outside,
can't
you
be
alone?
Me
despierto
y
sigo
colocao
I
wake
up
and
I'm
still
high
Toda
la
casa
la
he
quemao
I've
burned
the
whole
house
down
Ya
no
me
queda
nadie
a
mi
lao
I
don't
have
anyone
left
by
my
side
Corro
de
todos
escapo
termino
estrellao
I
run
from
everyone,
I
escape,
I
end
up
crashing
Estoy
subiendo
hasta
las
nubes
I'm
going
up
to
the
clouds
Perseguido
siempre
por
los
azules
Always
chased
by
the
blues
Creyéndome
que
soy
invisible
Thinking
I'm
invisible
Por
los
míos
te
borro
si
es
posible
I'll
erase
you
for
my
people
if
possible
No
me
digas
ya
que
hacer
Don't
tell
me
what
to
do
anymore
Siempre
fui
yo
solo
en
el
game
I've
always
been
the
only
one
in
the
game
Antes
me
matan
que
quitarme
los
cien
They'll
kill
me
before
they
take
my
hundred
Últimamente
me
siento
bien
I've
been
feeling
good
lately
Disparan
balas
y
no
me
dan
They
shoot
bullets
and
miss
me
Ahora
ya
no
me
detendrán
Now
they
won't
stop
me
anymore
Estoy
fumando
mas
de
lo
normal
I'm
smoking
more
than
usual
Fumamos
sentados
en
el
mismo
sofá
We're
smoking,
sitting
on
the
same
couch
Estoy
en
el
vuelo
no
bajaré
I'm
on
a
flight,
I
won't
come
down
He
pasado
mierda
no
pararé
I've
been
through
shit,
I
won't
stop
No
soy
de
tu
estilo
lo
puedes
ver
I'm
not
your
style,
you
can
see
it
Tu
mierda
muy
falsa
mucho
cartel
Your
shit
is
so
fake,
so
much
hype
Me
han
jodido
tanto
no
se
porque
They've
fucked
me
up
so
much,
I
don't
know
why
Quise
ser
yo
mismo
no
salio
bien
I
wanted
to
be
myself,
it
didn't
work
out
Un
negro
tranquilo
solía
ser
I
used
to
be
a
quiet
guy
Si
tengo
mis
homies
me
dan
el
cien
If
I
have
my
homies,
they'll
give
me
a
hundred
Estoy
en
la
city
me
siento
bien
I'm
in
the
city,
I
feel
good
Se
acabo
esa
mierda
de
ser
tan
fake
That
bullshit
about
being
so
fake
is
over
Los
que
me
pisaron
ya
no
se
ven
Those
who
stepped
on
me
can't
be
seen
anymore
Si
lo
hacen
ahora
pues
que
les
den
If
they
do
it
now,
what
the
hell
Yo
hago
lo
mio
cojo
mi
tren
I
do
my
thing,
I
take
my
train
Tu
chica
conmigo
quiere
beber
Your
girl
wants
to
drink
with
me
Porqué
sabe
que
yo
ya
lo
pasé
Because
she
knows
I've
already
been
through
it
Porqué
sabe
que
con
eso
cambié
Because
she
knows
that
changed
me
Estoy
en
el
vuelo
no
bajaré
I'm
on
a
flight,
I
won't
come
down
He
pasado
mierda
no
pararé
I've
been
through
shit,
I
won't
stop
Estoy
fumando
mas
de
lo
normal
I'm
smoking
more
than
usual
Fumamos
sentados
en
el
mismo
sofá
We're
smoking,
sitting
on
the
same
couch
Mami
no
puedo,
no
se
que
yo
quiero
Mommy,
I
can't,
I
don't
know
what
I
want
Con
tanto
dinero
corriendo
me
encuentro
With
so
much
money
running
around,
I'm
finding
myself
Paseando
solo
no
me
veis
Walking
alone,
you
don't
see
me
A
fuera
llueve,
solos
no
podéis?
It's
raining
outside,
can't
you
be
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung <3
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.