Paroles et traduction Yung Zcar - en que estrella estará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
en que estrella estará
На какой же звезде она сейчас?
(Ehm
hola,
he
pensat
en
tu
ara
mateix
(Эм,
привет.
Только
что
подумал
о
тебе.
Que
m'ha
sortit
una
cançó
teva
a
spotify
В
Spotify
случайно
наткнулся
на
твою
песню
I
m'he
enrecordat
que
de
t'havia
de
respondre
И
вспомнил,
что
должен
был
тебе
ответить.
Ehm
perdó
vaig
ser
una
mica
borde
Эм,
прости,
я
был
немного
груб.
No
estava
pasant
per
una
bona
epoca
Я
переживал
не
лучшие
времена.
Ehm
se
que
es
innecesari
que
et
digui
aixo
Эм,
знаю,
что
это
необязательно
говорить,
Pero
t'ho
dic
per
excusar-me
una
mica
Но
говорю
это,
чтобы
немного
извиниться.
Em
sap
greu
per
haver-te
parlat
malament)
Мне
жаль,
что
нагрубил
тебе.)
Mami
esto
es
duro
pa'
mi
Детка,
это
тяжело
для
меня.
Se
que
también
para
ti
Знаю,
что
и
для
тебя
тоже.
La
nota
que
té
escribí
Записку,
которую
ты
написала,
Y
ahora
me
toca
imaginarte
aqui
И
теперь
мне
остается
только
представлять
тебя
здесь.
Ahora
trato
de
fingir
Теперь
я
пытаюсь
притворяться,
Yo
no
quiero
estar
asi
Я
не
хочу
быть
таким.
De
principio
a
fin
От
начала
до
конца
Nunca
fuiste
para
mi
Ты
никогда
не
была
моей.
Y
yo
tan
tonto
por
ti
И
я
такой
дурак
из-за
тебя,
Pensando
en
lo
que
perdí
Думаю
о
том,
что
потерял.
Las
noches
sin
dormir
Бессонные
ночи,
Fumando
hasta
morir
Курил
до
смерти.
Miro
al
cielo
pensando
en
ti
Смотрю
на
небо,
думая
о
тебе,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
На
какой
звезде
сейчас
мое
милое
сердце?
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Ведь
она
крадет
у
меня
весь
смысл
жизни.
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
И
скажи,
кто
придет
занять
ее
место?
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Потому
что
я,
правда,
больше
не
могу.
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
На
какой
звезде
сейчас
мое
милое
сердце?
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Ведь
она
крадет
у
меня
весь
смысл
жизни.
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
И
скажи,
кто
придет
занять
ее
место?
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Потому
что
я,
правда,
больше
не
могу.
No
puedo
más
Не
могу
больше.
No
puedo
más
Не
могу
больше.
No
puedo
más
Не
могу
больше.
No
puedo
más
Не
могу
больше.
Miro
al
cielo
pero
ya
no
te
veo
Смотрю
на
небо,
но
тебя
уже
не
вижу.
Solo
soy
otro
trofeo
pero
me
siento
feo
Я
всего
лишь
очередной
трофей,
но
чувствую
себя
ужасно.
Quiero
que
me
agarres
de
la
mano
de
nuevo
Хочу,
чтобы
ты
снова
взяла
меня
за
руку,
Pero
ya
no
estas
aqui,
ya
no
estás
aqui
Но
тебя
уже
нет
здесь,
тебя
уже
нет
здесь.
La
ultima
vez
que
me
abrazé
a
ti
В
последний
раз,
когда
я
обнимал
тебя,
Sentí
el
mundo
detenerse
solo
para
mi
Я
почувствовал,
как
мир
остановился
только
для
меня.
Todo
fue
un
sueño
hasta
que
amanecí
Все
было
как
сон,
пока
я
не
проснулся.
Pero
otra
vez
que
amanezco
sin
tí
Но
я
снова
просыпаюсь
без
тебя.
Solo
quedan
cenizas
al
final
del
dia
В
конце
дня
остается
только
пепел.
Ya
nadie
me
escucha,
todo
son
tonterias
Меня
никто
не
слушает,
все
это
глупости.
Solo
me
queda
cantarle
a
las
estrellas
Мне
остается
только
петь
звездам,
A
ver
si
coincido
y
eres
alguna
de
ellas
Чтобы
вдруг
совпало,
и
ты
оказалась
одной
из
них.
Tu
nombre
grabado
en
mis
heridas
Твое
имя
вырезано
на
моих
ранах.
No
sabes
cuanto
te
extraño
yo
todos
los
dias
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
каждый
день.
Tengo
tanto
que
decirte
pero
ya
no
estas
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
но
тебя
уже
нет.
Y
daria
lo
que
fuera
pa
verte
otra
vez
mas
И
я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть
тебя
еще
раз.
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
На
какой
звезде
сейчас
мое
милое
сердце?
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Ведь
она
крадет
у
меня
весь
смысл
жизни.
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
И
скажи,
кто
придет
занять
ее
место?
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Потому
что
я,
правда,
больше
не
могу.
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
На
какой
звезде
сейчас
мое
милое
сердце?
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Ведь
она
крадет
у
меня
весь
смысл
жизни.
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
И
скажи,
кто
придет
занять
ее
место?
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Потому
что
я,
правда,
больше
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Zcar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.